Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segunda Opción
Второй Выбор
¿Donde
quedaron?
Где
же
они?
Todas
aquellas
promesas
Все
те
обещания,
Que
me
hiciste
con
amor
Что
ты
дала
мне
с
любовью,
Todos
los
planes
que
hicimos
Все
наши
планы,
Cuando
solo
eramos
dos
Когда
нас
было
только
двое.
Pero
invitaste
un
tercero
Но
ты
пригласила
третьего,
Y
ahí
cambió
la
situación
И
всё
изменилось,
¿Dime
que
diablos
pasó?
Скажи,
что,
чёрт
возьми,
случилось?
Todo
lo
que
yo
tenía
pero
a
ti
no
te
bastó
Всё,
что
у
меня
было,
но
тебе
этого
было
мало.
De
mi
boca
tenías
besos
С
моих
губ
ты
получала
поцелуи,
De
mi
tiempo
lo
mejor
От
моего
времени
– всё
самое
лучшее.
No
se
que
me
faltó
darte
Не
знаю,
чего
я
не
дал
тебе,
Si
te
dí
mi
corazón
Ведь
я
отдал
тебе
своё
сердце.
Y
te
marchaste
А
ты
ушла.
No
se
como
sigo
vivo,
si
vivía
para
ti
Не
знаю,
как
я
ещё
жив,
ведь
я
жил
ради
тебя.
Quién
te
acaricia
esta
noche
Тот,
кто
ласкает
тебя
этой
ночью,
No
sabe
que
va
a
sufrir
Не
знает,
что
ему
предстоит
страдать,
Porque
tu
le
harás
lo
mismo
Потому
что
ты
сделаешь
с
ним
то
же
самое,
Como
me
lo
hiciste
a
mi
Что
сделала
со
мной.
Yo
no
pienso
ser
segunda
opción
de
nadie
Я
не
хочу
быть
ни
для
кого
вторым
выбором,
Y
eso
lo
digo
por
ti
И
это
я
говорю
тебе.
Todo
lo
que
yo
tenía
pero
a
ti
no
te
bastó
Всё,
что
у
меня
было,
но
тебе
этого
было
мало.
De
mi
boca
tenías
besos
С
моих
губ
ты
получала
поцелуи,
De
mi
tiempo
lo
mejor
От
моего
времени
– всё
самое
лучшее.
No
se
que
me
faltó
darte
Не
знаю,
чего
я
не
дал
тебе,
Si
te
dí
mi
corazón
Ведь
я
отдал
тебе
своё
сердце.
Y
te
marchaste
А
ты
ушла.
No
se
como
sigo
vivo,
si
vivía
para
ti
Не
знаю,
как
я
ещё
жив,
ведь
я
жил
ради
тебя.
Quién
te
acaricia
esta
noche
Тот,
кто
ласкает
тебя
этой
ночью,
No
sabe
que
va
a
sufrir
Не
знает,
что
ему
предстоит
страдать,
Porque
tu
le
harás
lo
mismo
Потому
что
ты
сделаешь
с
ним
то
же
самое,
Como
me
lo
hiciste
a
mi
Что
сделала
со
мной.
Yo
no
pienso
ser
segunda
opción
de
nadie
Я
не
хочу
быть
ни
для
кого
вторым
выбором,
Y
eso
lo
digo
por
ti
И
это
я
говорю
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guadalupe Alberto Mercado Mercado, Geovani Cabrera Inzunza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.