Paroles et traduction Banda Carnaval - Voy a Dejar los Vicios
Voy
dejar
los
vicios
por
que
las
cosas
están
muy
duras
я
оставлю
пороки,
потому
что
все
очень
тяжело
Voy
a
buscar
trabajo
por
que
mi
vieja
se
puso
ruda
я
найду
работу,
потому
что
моя
старуха
стала
грубой
Esto
de
andar
borracho
la
neta
no
deja
nada
bueno
это
пьяная
езда
чистая
не
оставляет
ничего
хорошего
Los
tiempos
han
cambiado
estar
bien
pedo
y
no
hay
dinero
времена
изменились
быть
хорошо
пердеть
и
нет
денег
Cada
que
tomo
amanezco
crudo
каждый
раз,
когда
я
принимаю
сырой
рассвет
Tirado
en
la
calle
semidesnudo
лежал
на
полуобнаженной
улице
Me
duele
el
cuerpo
no
saben
cuanto
у
меня
болит
тело,
я
не
знаю,
сколько
Seguro
mi
vieja
me
anda
buscando
конечно,
моя
старушка
ищет
меня.
Lo
mas
seguro
que
me
regañe
я
уверен,
что
он
будет
ругать
меня.
Si
te
descuellos
que
me
la
raye
если
ты
решишь,
что
я
поцарапаю
ее.
Que
en
el
problema
siento
regacho
что
в
беде
я
чувствую
regacho
Eso
me
pasa
por
andar
borracho
это
случается
со
мной
в
пьяном
виде.
Voy
dejar
los
vicios
por
que
las
cosas
están
muy
duras
я
оставлю
пороки,
потому
что
все
очень
тяжело
Voy
a
buscar
trabajo
por
que
mi
vieja
se
puso
ruda
я
найду
работу,
потому
что
моя
старуха
стала
грубой
Esto
de
andar
borracho
la
neta
no
deja
nada
bueno
это
пьяная
езда
чистая
не
оставляет
ничего
хорошего
Los
tiempos
han
cambiado
estar
bien
pedo
y
no
hay
dinero
времена
изменились
быть
хорошо
пердеть
и
нет
денег
Cada
que
tomo
amanezco
crudo
каждый
раз,
когда
я
принимаю
сырой
рассвет
Tirado
en
la
calle
semidesnudo
лежал
на
полуобнаженной
улице
Me
duele
el
cuerpo
no
saben
cuanto
у
меня
болит
тело,
я
не
знаю,
сколько
Seguro
mi
vieja
me
anda
buscando
конечно,
моя
старушка
ищет
меня.
Lo
mas
seguro
que
me
regañe
я
уверен,
что
он
будет
ругать
меня.
Si
te
descuellos
que
me
la
raye
если
ты
решишь,
что
я
поцарапаю
ее.
Que
en
el
problema
siento
regacho
что
в
беде
я
чувствую
regacho
Eso
me
pasa
por
andar
borracho
это
случается
со
мной
в
пьяном
виде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): edén muñoz, jesús armando ramos celis, martin lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.