Banda Carnaval - Vuelve, Vuelve - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Carnaval - Vuelve, Vuelve




Vuelve, Vuelve
Вернись, вернись
Ay llevo esperando dos semanas tu llamada
Две недели жду твоего звонка,
Será que ya te convencieron que olvidaras
Неужели тебя убедили забыть
Aquellas noches, Aquellos sueños
Те ночи, те мечты,
Cuando estabas enamorada
Когда ты была влюблена?
Haz olvidado las promesas que me hiciste
Ты забыла обещания, данные мне,
Cuando después de un largo beso me dijiste
Когда после долгого поцелуя сказала:
No habrá destino que nos separe
"Нас не разлучит никакая судьба,
No habrá razón para olvidarme
Не будет причин забыть меня".
Y lo único que he hecho es adorarte
А я лишь тебя обожал,
Me esta matando todo este silencio
Меня убивает это молчание.
Yo lo he dejado todo por amarte
Я всё бросил ради любви к тебе,
Y ahora me estoy muriendo
А теперь умираю.
Pero no me arrepiento de quererte
Но я не жалею, что любил тебя,
Tengo la fe que vienes a buscarme
Верю, что ты придёшь за мной,
Que la semilla que siembre en tu mente
Что семя, посеянное в твоём сердце,
No podrá marchitarse
Не сможет завянуть.
Y ahora que te amo demasiado
А теперь, когда я так сильно люблю тебя,
No se de tu vida ya me estoy volviendo loco
Я ничего не знаю о твоей жизни и схожу с ума.
Casi ya no duermo de tristeza ya no como
Почти не сплю от печали, не ем,
Por que estoy sufriendo justo cuando mas te amo
Потому что страдаю, когда люблю тебя больше всего.
No le creas a nadie cuando digan que estoy loco
Не верь никому, кто скажет, что я сошёл с ума,
Que ando deshojando rosas donde quiera llego
Что я везде обрываю лепестки роз.
que estas segura que te amo y que te adoro
Скажи, что уверена в моей любви и обожании,
Y si pierdo la mente es por lo mucho que te pienso
И если я теряю рассудок, то оттого, что слишком много думаю о тебе.
Me hacen mucha falta y tus locuras
Мне очень не хватает тебя и твоих безумств,
Como el sol a la llanura
Как солнцу равнины.
Me hacen mucha falta y tu risa
Мне очень не хватает тебя и твоего смеха,
Como el verano a la brisa
Как лету ветерка.
Vuelve, vuelve vuelve que te necesito
Вернись, вернись, вернись, ты мне нужна,
Vuelve vuelve que me estoy muriendo
Вернись, вернись, я умираю.
Por favor vuelve que te necesito
Прошу, вернись, ты мне нужна,
Vuelve vuelve que me estoy muriendo
Вернись, вернись, я умираю.
No puedo verle los colores a la vida
Я не вижу красок жизни,
Todo es obscuro vivo envuelto en las neblinas
Всё темно, я живу в тумане.
Tu eres el verde de mi esperanza
Ты зелень моей надежды,
Tu ausencia me obscurece el alma
Твоё отсутствие омрачает мою душу.
Si no haces algo para que y yo volvamos
Если ты ничего не сделаешь для нашего воссоединения,
Que hago con este amor que me quema las manos
Что мне делать с этой любовью, которая жжёт мне руки?
Que hago conmigo con mi existencia
Что мне делать с собой, со своим существованием?
Mata me con tu indiferencia
Убей меня своим безразличием.
Presiento que algo triste te ha pasado
Предчувствую, что с тобой случилось что-то печальное,
Porque tan fácil no vas a olvidarme
Ведь ты не можешь так легко забыть меня.
Estoy seguro te están obligando
Уверен, тебя заставляют
A que dejes de amarme
Разлюбить меня.
Pero no lograran que tu me olvides
Но им не удастся заставить тебя забыть меня,
por que mi corazón tu lo conoces
Ведь ты знаешь моё сердце,
sabes que nunca voy a herirte
Знаешь, что я никогда не причиню тебе боль,
si amo todas las letras de tu nombre
Ведь я люблю каждую букву твоего имени.
Me hacen mucha falta y tus locuras
Мне очень не хватает тебя и твоих безумств,
Como el sol a la llanura
Как солнцу равнины.
Me hacen mucha falta y tu risa
Мне очень не хватает тебя и твоего смеха,
Como el verano a la brisa
Как лету ветерка.
Vuelve, vuelve vuelve que te necesito
Вернись, вернись, вернись, ты мне нужна,
Vuelve vuelve que me estoy muriendo
Вернись, вернись, я умираю.
Por favor vuelve que te necesito
Прошу, вернись, ты мне нужна,
Vuelve vuelve que me estoy muriendo
Вернись, вернись, я умираю.
Vuelve, vuelve vuelve que te necesito
Вернись, вернись, вернись, ты мне нужна,
Vuelve vuelve que me estoy muriendo
Вернись, вернись, я умираю.
Por favor vuelve que te necesito
Прошу, вернись, ты мне нужна,
Vuelve vuelve que me estoy muriendo.
Вернись, вернись, я умираю.





Writer(s): OMAR GELES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.