Paroles et traduction Banda Carnaval - Vuelve, Vuelve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelve, Vuelve
Вернись, вернись
Ay
llevo
esperando
dos
semanas
tu
llamada
Две
недели
жду
твоего
звонка,
Será
que
ya
te
convencieron
que
olvidaras
Неужели
тебя
убедили
забыть
Aquellas
noches,
Aquellos
sueños
Те
ночи,
те
мечты,
Cuando
estabas
enamorada
Когда
ты
была
влюблена?
Haz
olvidado
las
promesas
que
me
hiciste
Ты
забыла
обещания,
данные
мне,
Cuando
después
de
un
largo
beso
me
dijiste
Когда
после
долгого
поцелуя
сказала:
No
habrá
destino
que
nos
separe
"Нас
не
разлучит
никакая
судьба,
No
habrá
razón
para
olvidarme
Не
будет
причин
забыть
меня".
Y
lo
único
que
he
hecho
es
adorarte
А
я
лишь
тебя
обожал,
Me
esta
matando
todo
este
silencio
Меня
убивает
это
молчание.
Yo
lo
he
dejado
todo
por
amarte
Я
всё
бросил
ради
любви
к
тебе,
Y
ahora
me
estoy
muriendo
А
теперь
умираю.
Pero
no
me
arrepiento
de
quererte
Но
я
не
жалею,
что
любил
тебя,
Tengo
la
fe
que
vienes
a
buscarme
Верю,
что
ты
придёшь
за
мной,
Que
la
semilla
que
siembre
en
tu
mente
Что
семя,
посеянное
в
твоём
сердце,
No
podrá
marchitarse
Не
сможет
завянуть.
Y
ahora
que
te
amo
demasiado
А
теперь,
когда
я
так
сильно
люблю
тебя,
No
se
de
tu
vida
ya
me
estoy
volviendo
loco
Я
ничего
не
знаю
о
твоей
жизни
и
схожу
с
ума.
Casi
ya
no
duermo
de
tristeza
ya
no
como
Почти
не
сплю
от
печали,
не
ем,
Por
que
estoy
sufriendo
justo
cuando
mas
te
amo
Потому
что
страдаю,
когда
люблю
тебя
больше
всего.
No
le
creas
a
nadie
cuando
digan
que
estoy
loco
Не
верь
никому,
кто
скажет,
что
я
сошёл
с
ума,
Que
ando
deshojando
rosas
donde
quiera
llego
Что
я
везде
обрываю
лепестки
роз.
Dí
que
estas
segura
que
te
amo
y
que
te
adoro
Скажи,
что
уверена
в
моей
любви
и
обожании,
Y
si
pierdo
la
mente
es
por
lo
mucho
que
te
pienso
И
если
я
теряю
рассудок,
то
оттого,
что
слишком
много
думаю
о
тебе.
Me
hacen
mucha
falta
tú
y
tus
locuras
Мне
очень
не
хватает
тебя
и
твоих
безумств,
Como
el
sol
a
la
llanura
Как
солнцу
равнины.
Me
hacen
mucha
falta
tú
y
tu
risa
Мне
очень
не
хватает
тебя
и
твоего
смеха,
Como
el
verano
a
la
brisa
Как
лету
ветерка.
Vuelve,
vuelve
vuelve
que
te
necesito
Вернись,
вернись,
вернись,
ты
мне
нужна,
Vuelve
vuelve
que
me
estoy
muriendo
Вернись,
вернись,
я
умираю.
Por
favor
vuelve
que
te
necesito
Прошу,
вернись,
ты
мне
нужна,
Vuelve
vuelve
que
me
estoy
muriendo
Вернись,
вернись,
я
умираю.
No
puedo
verle
los
colores
a
la
vida
Я
не
вижу
красок
жизни,
Todo
es
obscuro
vivo
envuelto
en
las
neblinas
Всё
темно,
я
живу
в
тумане.
Tu
eres
el
verde
de
mi
esperanza
Ты
— зелень
моей
надежды,
Tu
ausencia
me
obscurece
el
alma
Твоё
отсутствие
омрачает
мою
душу.
Si
no
haces
algo
para
que
tú
y
yo
volvamos
Если
ты
ничего
не
сделаешь
для
нашего
воссоединения,
Que
hago
con
este
amor
que
me
quema
las
manos
Что
мне
делать
с
этой
любовью,
которая
жжёт
мне
руки?
Que
hago
conmigo
con
mi
existencia
Что
мне
делать
с
собой,
со
своим
существованием?
Mata
me
con
tu
indiferencia
Убей
меня
своим
безразличием.
Presiento
que
algo
triste
te
ha
pasado
Предчувствую,
что
с
тобой
случилось
что-то
печальное,
Porque
tan
fácil
no
vas
a
olvidarme
Ведь
ты
не
можешь
так
легко
забыть
меня.
Estoy
seguro
te
están
obligando
Уверен,
тебя
заставляют
A
que
dejes
de
amarme
Разлюбить
меня.
Pero
no
lograran
que
tu
me
olvides
Но
им
не
удастся
заставить
тебя
забыть
меня,
por
que
mi
corazón
tu
lo
conoces
Ведь
ты
знаешь
моё
сердце,
sabes
que
nunca
voy
a
herirte
Знаешь,
что
я
никогда
не
причиню
тебе
боль,
si
amo
todas
las
letras
de
tu
nombre
Ведь
я
люблю
каждую
букву
твоего
имени.
Me
hacen
mucha
falta
tú
y
tus
locuras
Мне
очень
не
хватает
тебя
и
твоих
безумств,
Como
el
sol
a
la
llanura
Как
солнцу
равнины.
Me
hacen
mucha
falta
tú
y
tu
risa
Мне
очень
не
хватает
тебя
и
твоего
смеха,
Como
el
verano
a
la
brisa
Как
лету
ветерка.
Vuelve,
vuelve
vuelve
que
te
necesito
Вернись,
вернись,
вернись,
ты
мне
нужна,
Vuelve
vuelve
que
me
estoy
muriendo
Вернись,
вернись,
я
умираю.
Por
favor
vuelve
que
te
necesito
Прошу,
вернись,
ты
мне
нужна,
Vuelve
vuelve
que
me
estoy
muriendo
Вернись,
вернись,
я
умираю.
Vuelve,
vuelve
vuelve
que
te
necesito
Вернись,
вернись,
вернись,
ты
мне
нужна,
Vuelve
vuelve
que
me
estoy
muriendo
Вернись,
вернись,
я
умираю.
Por
favor
vuelve
que
te
necesito
Прошу,
вернись,
ты
мне
нужна,
Vuelve
vuelve
que
me
estoy
muriendo.
Вернись,
вернись,
я
умираю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OMAR GELES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.