Banda Cheiro de Amor - Amassadinho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Cheiro de Amor - Amassadinho




Amassadinho
Crumpled Up
Amassadinho
Crumpled Up
Você vai ver amassadinho
You'll see, crumpled up
Vou te deixar amassadinho
I'll leave you crumpled up
Vou te pegar amassadinho
I'll get you crumpled up
Amassadinho
Crumpled Up
Você vai ver amassadinho
You'll see, crumpled up
Vou te deixar amassadinho
I'll leave you crumpled up
Vou te pegar amassadinho
I'll get you crumpled up
Solta o som, DJ!
Drop the beat, DJ!
Sai do chão, sai do chão
Get off the ground, get off the ground
Todo mundo, todo mundo se amassando
Everybody, everybody's getting crumpled up
Todo mundo, todo mundo amassadinho
Everybody, everybody's crumpled up
Amassadinho
Crumpled Up
Você vai ver (amassadinho)
You'll see (crumpled up)
Vou te deixar (amassadinho)
I'll leave you (crumpled up)
Vou te pegar (amassadinho)
I'll get you (crumpled up)
Amassadinho
Crumpled Up
Você vai ver (amassadinho)
You'll see (crumpled up)
Vou te deixar (amassadinho)
I'll leave you (crumpled up)
Vou te pegar (amassadinho)
I'll get you (crumpled up)
A sua boca tem sabor de chocolate
Your mouth tastes like chocolate
Com você eu vou pra marte
I'll go to Mars with you
Faço o que você quiser
I'll do whatever you want
Sou toda sua mas me trate com carinho
I'm all yours, but treat me with love
Porque quando eu te pegar vou te deixar
Because when I get you, I'll leave you
Amassadinho
Crumpled Up
Amassadinho
Crumpled Up
Você vai ver (amassadinho)
You'll see (crumpled up)
Vou te deixar (amassadinho)
I'll leave you (crumpled up)
Vou te pegar (amassadinho)
I'll get you (crumpled up)
Amassadinho
Crumpled Up
Você vai ver (amassadinho)
You'll see (crumpled up)
Vou te deixar (amassadinho)
I'll leave you (crumpled up)
Vou te pegar (amassadinho)
I'll get you (crumpled up)
No gruda-gruda do seu corpo com o meu
In the close embrace of your body with mine
A vizinha de casa fica doida pra espiar (diz aí)
The neighbor from next door goes crazy to peek (say it)
E no cinema, namoro no escurinho
And at the cinema, we make out in the dark
É que eu te pego e te deixo, vambora, diz
That's where I'll get you and leave you, let's go, say it
Amassadinho
Crumpled Up
Você vai ver (amassadinho)
You'll see (crumpled up)
Vou te deixar (amassadinho)
I'll leave you (crumpled up)
Vou te pegar (amassadinho)
I'll get you (crumpled up)
Amassadinho
Crumpled Up
Você vai ver (amassadinho)
You'll see (crumpled up)
Vou te deixar (amassadinho)
I'll leave you (crumpled up)
Vou te pegar (amassadinho)
I'll get you (crumpled up)
Cadê o grito da galera?
Where's the crowd's roar?
(Amassadinho, amassadinho)
(Crumpled up, crumpled up)
Todo mundo se amassando, todo mundo
Everybody's getting crumpled up, everybody
Todo mundo se beijando
Everybody's kissing
(Amassadinho, amassadinho, amassadinho)
(Crumpled up, crumpled up, crumpled up)
(Amassadinho, amassadinho, amassadinho)
(Crumpled up, crumpled up, crumpled up)
Quero ouvir, quero ouvir
I want to hear, I want to hear
A sua boca tem sabor de chocolate
Your mouth tastes like chocolate
Com você eu vou pra marte
I'll go to Mars with you
Faço o que você quiser
I'll do whatever you want
Sou toda sua mas me trate com carinho
I'm all yours, but treat me with love
Porque quando eu te pegar vou te deixar
Because when I get you, I'll leave you
Amassadinho
Crumpled Up
Amassadinho
Crumpled Up
Você vai ver (amassadinho)
You'll see (crumpled up)
Vou te deixar (amassadinho)
I'll leave you (crumpled up)
Vou te pegar (amassadinho)
I'll get you (crumpled up)
Amassadinho
Crumpled Up
Você vai ver (amassadinho)
You'll see (crumpled up)
Vou te deixar (amassadinho)
I'll leave you (crumpled up)
Vou te pegar (amassadinho)
I'll get you (crumpled up)
Amassadinho
Crumpled Up
Você vai ver (amassadinho)
You'll see (crumpled up)
Vou te deixar (amassadinho)
I'll leave you (crumpled up)
Vou te pegar (amassadinho)
I'll get you (crumpled up)
Amassadinho
Crumpled Up
Você vai ver (amassadinho)
You'll see (crumpled up)
Vou te deixar (amassadinho)
I'll leave you (crumpled up)
Vou te pegar (amassadinho)
I'll get you (crumpled up)





Writer(s): Pierre Ramos, Edilson Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.