Paroles et traduction Cheiro de Amor - Rebentão - Ao Vivo
Rebentão - Ao Vivo
Rebentão - Вживую
Moro
numa
cidade
cheia
de
ritmos
Я
живу
в
городе,
полном
ритмов,
Que
sobe
e
que
desce
ao
som
da
maré
Который
поднимается
и
опускается
под
шум
прибоя.
Ela
canta,
ela
dança
Он
поёт,
он
танцует,
Ela
toca,
ela
vibra
Он
играет,
он
вибрирует.
Ele
bate
com
a
mão
Он
бьёт
в
ладоши,
Ela
dança
com
o
pé
Она
танцует,
отбивая
ритм.
Ele
faz
samba
na
porta
do
ônibus
Он
танцует
самбу
у
дверей
автобуса,
7-1
liberdade
é
o
negro
do
Ilê
7-1
свобода
- это
негр
из
Илье.
Ela
dança
com
a
lata
na
cabeça
Она
танцует
с
жестянкой
на
голове,
Sua
trança
bonita,
ela
é
badauê
Её
красивая
коса,
она
- бадауэ.
Iô,
iô,
iô,
rebentão
Ио,
ио,
ио,
rebentão,
Iô,
iô,
iô,
de
maré
Ио,
ио,
ио,
прибой.
Ele
bate
na
palma
da
mão
Он
бьет
в
ладоши,
Ela
dança
com
a
ponta
do
pé
Она
танцует,
касаясь
земли
кончиками
пальцев.
Moro
numa
cidade
cheia
de
ritmos
Я
живу
в
городе,
полном
ритмов,
Que
sabe
e
que
desce
ao
som
da
maré
Который
знает
и
опускается
под
шум
прибоя.
Ela
canta,
ela
dança
Он
поет,
он
танцует,
Ela
toca,
ela
vibra
Он
играет,
он
вибрирует.
Ele
bate
com
a
mão
Он
бьет
в
ладоши,
Ela
dança
com
o
pé
Она
танцует,
отбивая
ритм.
Eles
passaram
cantando
com
a
tribo
em
festa
Они
проходили
мимо,
распевая
песни,
с
племенем
на
празднике,
É
muzenza
na
cor,
é
muzenza
na
fé
Это
музенза
в
цвете,
это
музенза
в
вере.
Basta
ouvir
os
tambores
tocando
Стоит
только
услышать,
как
бьют
тамтамы,
Que
a
cidade
já
sabe
Olodum
como
é.
Как
город
уже
знает,
что
такое
Олодум.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Pita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.