Paroles et traduction Banda Choke - La Tusa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
estoy
vacilao
Потому
что
я
смущен
Cual
es
tu
tusa?
Что
такое
твоя
туса?
Porque
he
progresado
Потому
что
я
прогрессировал
Cual
es
tu
tusa?
Что
такое
твоя
туса?
Porque
no
ando
pelao
Потому
что
я
не
пелао
Cual
es
tu
tusa?
Что
такое
твоя
туса?
Y
tengo
niña
bonita
И
у
меня
есть
красивая
девушка
Cual
es
tu
tusa?
Что
такое
твоя
туса?
Porque
estoy
bendecido
Потому
что
я
благословлен
Cual
es
tu
tusa?
Что
такое
твоя
туса?
Y
no
necesito
rosca
И
мне
не
нужна
резьба
Cual
es
tu
tusa?
Что
такое
твоя
туса?
Porque
no
vivo
amargao
Потому
что
я
не
живу
горько
Cual
es
tu
tusa?
Что
такое
твоя
туса?
Y
yo
monto
mi
rumba
А
я-румба.
Cual
es
tu
tusa?
Что
такое
твоя
туса?
Despiértala
no
la
sientas,
Разбуди
ее.,
Despiértala
no
la
sientas,
Разбуди
ее.,
Despiértala
no
la
sientas,
Разбуди
ее.,
Despiértala
no
la
sientas,
Разбуди
ее.,
Es
mejor
despertarla
que
sentirla.
Лучше
разбудить
ее,
чем
почувствовать.
Despiértala
no
la
sientas
Разбуди
ее.
Es
mejor
despertarla
que
sentirla
Лучше
разбудить
ее,
чем
почувствовать
Despiértala
no
la
sientas...
Разбуди
ее,
не
чувствуй...
Porque
anda
en
cicla
y
se
compra
una
moto
aayyy!!
Потому
что
он
ездит
на
велосипеде
и
покупает
мотоцикл
aayyy!!
Pero
es
que
ellos
no
saben
que
el
gota
gota
gota
lo
tiene
apretado
Но
это
то,
что
они
не
знают,
что
падение
падение
падение
имеет
его
плотно
Porque
anda
en
moto
y
se
compra
un
carrito
ayy!!
Потому
что
он
ездит
на
мотоцикле
и
покупает
себе
тележку!!
Esta
traqueteando
Она
трахается.
Pero
es
que
ellos
no
saben
como
es
que
la
compraventa
lo
tiene
amargado
Но
это
то,
что
они
не
знают,
как
это,
что
купля-продажа
имеет
горечь
Trae
cuota
atrasado,
Приносит
просроченную
плату,
Anda
el
carro
varado.
Иди
на
мель.
Despiértala
no
la
sientas,
Разбуди
ее.,
Despiértala
no
la
sientas,
Разбуди
ее.,
Despiértala
no
la
sientas,
Разбуди
ее.,
Despiértala
no
la
sientas,
Разбуди
ее.,
Es
mejor
despertarla
que
sentirla.
Лучше
разбудить
ее,
чем
почувствовать.
Despiértala
no
la
sientas,
Разбуди
ее.,
Es
mejor
despertarla
que
sentirla.
Лучше
разбудить
ее,
чем
почувствовать.
Despiértala
no
la
sientas.
Разбуди
ее,
не
чувствуй.
Porque
apaga
arrendo
y
se
compra
una
casa
aayy!!
Потому
что
он
выключает
arrendo
и
покупает
aayy
дом!!
Ya
es
testaferro.
Это
уже
тестаферро.
Pero
que
ellos
no
saben
como
la
constructora
lo
tiene
dobleteado
Но
они
не
знают,
как
строитель
имеет
его
вдвое.
Han
pasado
nueve
años
Прошло
девять
лет.
Y
la
cuenta
no
ha
mermado
И
счет
не
уменьшился
(Esta
maldita
letra
chiquita)
(Эта
чертова
маленькая
буква)
Porque
tiene
un
chuzo
y
lo
vuelve
tienda...
ayy!!
Потому
что
у
него
есть
чузо,
и
он
возвращается
в
магазин...
Ай!!
Lo
esta
mezclando
Это
смешивает
его
pero
es
que
ellos
no
saben
como
es
que
los
intereses
lo
tienen
trasnochado
но
они
не
знают,
каково
это,
что
интересы
имеют
его
запоздалым
Con
los
ojos
desvelados
С
открытыми
глазами
Hasta
el
hambre
le
ha
quitao.
Даже
голод
отнял
его.
Porque
yo
soy
emprendedor
Потому
что
я
предприниматель
Cual
es
tu
tusa?
Что
такое
твоя
туса?
Echado
pa
lante
Брошенный
па
ленте
Cual
es
tu
tusa?
Что
такое
твоя
туса?
No
como
cuento
Не
как
сказка
Cual
es
tu
tusa?
Что
такое
твоя
туса?
Voy
a
la
fija
no
invento
Я
собираюсь
исправить
не
изобретение
Cual
es
tu
tusa?
Что
такое
твоя
туса?
Despiértala
no
la
sientas,
Разбуди
ее.,
Despiértala
no
la
sientas,
Разбуди
ее.,
Despiértala
no
la
sientas,
Разбуди
ее.,
Despiértala
no
la
sientas.
Разбуди
ее,
не
чувствуй.
La
que
se
va
para
Europa
y
llega
con
unos
chavos
ayy!!
Тот,
кто
уезжает
в
Европу
и
прибывает
с
некоторыми
chavos
ayy!!
Estaba
en
la
Italia
Он
был
в
Италии.
Pero
es
que
ellos
no
saben
es
que
ella
allá
trabajaba
hasta
20
horas
diarias
Но
они
не
знают,
что
она
там
работала
до
20
часов
в
день
En
una
pieza
vivian
tres
В
одной
части
Вивиан
три
Que
hasta
casas
limpiaba
Что
даже
дома
убирали
Y
a
dos
viejitos
cuidaba
И
двух
стариков.
Y
ella
su
plata
guardaba.
И
она
хранила
свое
серебро.
Despiértala
no
la
sientas,
Разбуди
ее.,
Despiértala
no
la
sientas,
Разбуди
ее.,
Despiértala
no
la
sientas,
Разбуди
ее.,
Despiértala
no
la
sientas,
Разбуди
ее.,
Es
mejor
despertarla
que
sentirla.
Лучше
разбудить
ее,
чем
почувствовать.
Despiértala
no
la
sientas,
Разбуди
ее.,
Es
mejor
despertarla
que
sentirla.
Лучше
разбудить
ее,
чем
почувствовать.
Despiértala
no
la
sientas.
Разбуди
ее,
не
чувствуй.
Te
critican
si
no
tienes
Они
критикуют
вас,
если
у
вас
нет
Y
si
tienes
que
de
donde
viene,
И
если
вам
нужно,
откуда
он
приходит,
Solo
mira
lo
que
les
conviene
Просто
посмотрите,
что
им
подходит
Eso
es
lo
que
siente
los
que
no
te
quieren
Это
то,
что
чувствует
те,
кто
не
любит
вас
Te
critican
si
no
tienes
Они
критикуют
вас,
если
у
вас
нет
Y
si
tienes
que
de
donde
viene
И
если
вам
нужно,
откуда
он
приходит
Solo
mira
lo
que
les
conviene
Просто
посмотрите,
что
им
подходит
Eso
es
lo
que
siente
los
que
no
te
quieren
Это
то,
что
чувствует
те,
кто
не
любит
вас
Porque
tengo
un
buen
marido
Потому
что
у
меня
хороший
муж.
Cual
es
tu
tusa?
Что
такое
твоя
туса?
Porque
mis
hijos
visten
bien
Потому
что
мои
дети
хорошо
одеваются
Cual
es
tu
tusa?
Что
такое
твоя
туса?
Porque
mi
quincena
es
buena
Потому
что
моя
неделя
хороша.
Cual
es
tu
tusa?
Что
такое
твоя
туса?
Porque
he
salido
adelante
Потому
что
я
вышла
вперед.
Cual
es
tu
tusa?
Что
такое
твоя
туса?
Porque
yo
a
toda
hora
rumbeo
Потому
что
я
в
любое
время
rumbeo
Cual
es
tu
tusa?
Что
такое
твоя
туса?
Porque
me
hice
la
lipo
Потому
что
я
сделал
Липо
Cual
es
tu
tusa?
Что
такое
твоя
туса?
Y
también
me
puse
tetas
А
еще
я
надела
сиськи
Cual
es
tu
tusa?
Что
такое
твоя
туса?
Y
cuando
quiera
no
cocino
И
в
любое
время
я
не
готовлю
Cual
es
tu
tusa?
Что
такое
твоя
туса?
Despiértala
no
la
sientas,
Разбуди
ее.,
Despiértala
no
la
sientas,
Разбуди
ее.,
Despiértala
no
la
sientas,
Разбуди
ее.,
Despiértala
no
la
sientas,
Разбуди
ее.,
Despiértala
no
la
sientas,
Разбуди
ее.,
Despiértala
no
la
sientas...
Разбуди
ее,
не
чувствуй...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.