Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida De Perros
A Dog's Life
Vas
a
querer
que
me
quede
contigo
You're
going
to
want
me
to
stay
with
you
O
quieres
que
me
largue
Or
you
want
me
to
leave
Ya
me
aburrio
esta
vida
de
perros
I'm
already
bored
of
this
dog's
life
Y
gatos
puro
pelearse,
me
gritas
me
ofendes
y
eso
esta
mal
And
cats
just
fighting,
you
yell
at
me
and
insult
me
and
that's
wrong
Tu
no
puedes
dejar
de
celarme
You
can't
stop
being
jealous
of
me
Asi
como
vamos
a
progresar
How
are
we
going
to
make
progress
Este
amor
se
que
va
a
derrumbarse
This
love
is
going
to
crumble
(Esto
es
pa
que
sepas)
(This
is
so
you
know)
Si
no
te
convengo
te
puedes
salir
If
I'm
not
convenient
for
you,
you
can
leave
De
esta
casa
que
yo
la
pague
This
house
that
I
paid
for
La
llene
de
lujos
pero
ni
asi
I
filled
it
with
luxuries
but
not
even
like
that
Ni
asi
te
pude
complacer
Not
even
like
that
could
I
please
you
Mañana
domingo
cumplimos
un
mes
Tomorrow,
Sunday,
we'll
be
one
month
Que
no
duermo
en
tu
cama
tan
fria
That
I
haven't
slept
in
your
bed
so
cold
Me
ire
con
mis
compas
que
estan
siempre
al
100
I'm
going
with
my
buddies
that
are
always
on
100
Ellos
si
disfrutan
de
la
vida
They're
the
ones
who
enjoy
life
Tu
quedate
en
casa
viendo
tele
You
stay
home
watching
TV
Por
que
yo
me
voy
amanecer...
Because
I'm
going
to
stay
out
all
night...
(Y
nos
amanecemos
con
la
bandononona
clave
nueva
de
su
compa
max
peraza)
(And
we're
just
seeing
the
dawn
again
with
the
bandononona
clave
nueva
de
su
compa
max
peraza)
Me
fije
en
ti
por
que
eras
bonita
I
noticed
you
because
you
were
pretty
No
sabia
de
tu
caracter
I
didn't
know
about
your
character
Despues
de
un
tiempo
sacaste
las
uñas
After
a
while
you
showed
your
claws
Y
empezaste
hasta
a
insultarme
And
you
started
to
even
insult
me
Te
quejas
de
todo
y
eso
esta
mal
You
complain
about
everything
and
that's
wrong
Como
quieres
que
no
me
moleste
How
do
you
want
me
not
to
be
bothered
Vivir
de
esta
forma
no
era
el
plan
Living
this
way
wasn't
the
plan
Dices
que
me
amas
pero
no
parece
You
say
you
love
me
but
it
doesn't
seem
like
it
(Esto
es
pa
que
te
acomodes)si
no
te
convengo
te
puedes
salir
(This
is
so
you
get
your
shit
together)
if
I'm
not
convenient
for
you,
you
can
leave
De
esta
casa
que
yo
la
pague
This
house
that
I
paid
for
La
llene
de
lujos
pero
ni
asi
I
filled
it
with
luxuries
but
not
even
like
that
Ni
asi
te
pude
complacer
Not
even
like
that
could
I
please
you
Mañana
domingo
cumplimos
un
mes
Tomorrow,
Sunday,
we'll
be
one
month
Que
no
duermo
en
tu
cama
tan
fria
That
I
haven't
slept
in
your
bed
so
cold
Me
ire
con
mis
compas
que
estan
siempre
al
100
I'm
going
with
my
buddies
that
are
always
on
100
Ellos
si
disfrutan
de
la
vida
They're
the
ones
who
enjoy
life
Tu
quedate
en
casa
viendo
tele
You
stay
home
watching
TV
Por
que
yo
me
voy
amanecer
Because
I'm
going
to
stay
out
all
night
Tu
quedate
en
casa
viendo
tele
You
stay
home
watching
TV
Por
que
yo
me
voy
amanecer
Because
I'm
going
to
stay
out
all
night
Tu
quedate
en
casa
viendo
tele
You
stay
home
watching
TV
Por
que
yo
me
voy
amanecer...
Because
I'm
going
to
stay
out
all
night...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.