Banda Conmoción - Cariñito (Acoustic) - traduction des paroles en allemand




Cariñito (Acoustic)
Cariñito (Akustik)
Los Mirlos y Banda Conmoción
Los Mirlos y Banda Conmoción
Siente, siente el sabor de la selva
Fühl, fühl den Geschmack des Dschungels
Lloro por quererte
Ich weine, weil ich dich liebe
Por amarte, por desearte
Weil ich dich anbete, dich begehre
Lloro por quererte
Ich weine, weil ich dich liebe
Por amarte, por desearte
Weil ich dich anbete, dich begehre
Ay, cariño
Ach, Schätzchen
Ay, mi vida
Ach, mein Leben
Nunca, pero nunca
Nie, niemals
Me abandones, cariñito
Verlass mich, Schätzchen
Nunca, pero nunca
Nie, niemals
Me abandones, cariñito
Verlass mich, Schätzchen
Y que suene, que suene
Und lass es klingen, klingen
Con ritmo y sabor, vamos
Mit Rhythmus und Geschmack, los
Baila, baila, baila
Tanz, tanz, tanz
Goza, goza
Genieß, genieß
Lloro por quererte
Ich weine, weil ich dich liebe
Por amarte, por desearte
Weil ich dich anbete, dich begehre
Lloro (¿por qué?) por quererte (¿por qué más?)
Ich weine (Warum?), weil ich dich liebe (Warum noch?)
Por amarte, por desearte
Weil ich dich anbete, dich begehre
Ay, cariño (yo no soy tu cariño)
Ach, Schätzchen (Ich bin dein Schatz nicht)
Ay, mi vida (ni tampoco tu vida)
Ach, mein Leben (Und auch nicht dein Leben)
Nunca, pero nunca
Nie, niemals
Me abandones, cariñito
Verlass mich, Schätzchen
Nunca, pero nunca
Nie, niemals
Me abandones, cariñito
Verlass mich, Schätzchen





Writer(s): Anibal Angel Rosado Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.