Banda Coraleña - Abrázame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Coraleña - Abrázame




Abrázame
Обними меня
Ay! qué bonito está eso
Ах! Как это прекрасно!
Y no hablo de tu mirada
И я говорю не о твоем взгляде.
Son esas curvas hermosas con las que yo me enloquezco
Это эти прекрасные изгибы, которые сводят меня с ума.
Que delicia que manjar
Какое наслаждение, какое лакомство!
Tus encantos los disfruto cuando veo
Я наслаждаюсь твоими чарами, когда вижу,
Que tu cuerpo tiene ganas de gozar
Что твое тело жаждет наслаждения.
Y grito tu eres mi reina a ver vengase para acá
И я кричу: "Ты моя королева, иди ко мне!"
Por eso siempre contigo no siento pasar el tiempo
Поэтому с тобой я не замечаю, как летит время.
Y yo veo como otros hombres a ti se te quedan viendo
И я вижу, как другие мужчины смотрят на тебя.
Y me empiezo a carcajear
И я начинаю смеяться.
Dando su mejor esfuerzo y con palabras muy
Прилагая все усилия и используя изысканные
Finas nunca te enamoraran
слова, они никогда не смогут влюбить тебя в себя.
Porque eres mi princesa y vida no les darás
Потому что ты моя принцесса, и ты не подаришь им свою жизнь.
Abrázame que se nos queden viendo fijamente y que aprendan de y yo
Обними меня, пусть они смотрят на нас пристально и учатся у нас.
Ahora que es escaseo el amor impongamos moda
Сейчас, когда любовь в дефиците, давайте введем моду на нее.
Abrázame quiero probar tus labios lentamente, saborear todo de ti
Обними меня, я хочу медленно попробовать твои губы, вкусить все в тебе.
Que vean cómo eres feliz porque eres mi reina.
Пусть видят, как ты счастлива, потому что ты моя королева.
Abrázame que se nos queden viendo fijamente y que aprendan de y yo
Обними меня, пусть они смотрят на нас пристально и учатся у нас.
Ahora que es escaseo el amor impongamos moda
Сейчас, когда любовь в дефиците, давайте введем моду на нее.
Abrázame quiero probar tus labios lentamente, saborear todo de ti
Обними меня, я хочу медленно попробовать твои губы, вкусить все в тебе.
Que vean cómo eres feliz porque eres mi reina.
Пусть видят, как ты счастлива, потому что ты моя королева.





Writer(s): Elbio Omar Cantero, Jesus Dario Quezada Silva, Samuel Yañez Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.