Paroles et traduction Banda Corona del Rey - Un Minuto (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Minuto (En Vivo)
One Minute (Live)
Hay
problema
There's
a
problem
Necesito
que
venga
en
caliente
I
need
you
to
come
in
hot
Que
se
mueren
They're
going
to
die
Ya
no
tienen
ni
pa
donde
hacerse
They
have
no
way
out
Los
soldados
The
soldiers
Me
tienen
rodeado
Have
me
surrounded
Hay
por
todos
lados
They're
everywhere
Usted
qe
propone
What
do
you
suggest?
No
se
agüite
compadre
le
caigo
Don't
worry,
my
friend,
I'll
come
Ya
voy
para
el
rancho
I'm
already
on
my
way
to
the
ranch
Con
todos
mi
hombres
With
all
my
men
Bien
alerta
mis
muchachos
Be
on
alert,
my
boys
Sus
miradas
las
quiero
en
el
blanco
I
want
your
eyes
on
the
target
Hagan
tiempo
voy
volando
Buy
me
some
time,
I'm
flying
Un
minuto
para
rescatarlo
One
minute
to
rescue
him
De
seguro
me
dan
un
ascenso
I'm
sure
they'll
give
me
a
promotion
Y
bastante
dinero
And
a
lot
of
money
Es
de
los
mas
buscados
He's
one
of
the
most
wanted
men
O
seguro
es
qe
si
usted
me
lleva
Or
maybe
if
you
take
me
No
habra
recompensa
que
pueda
salvarl
There
will
be
no
reward
to
save
you
Que
bajen
sus
rifles
o
quieren
morirse
Lower
your
rifles
or
die
Aqui
nos
morimos
todos
We'll
all
die
here
Esta
en
desventaja
You're
at
a
disadvantage
¿Por
que
me
amenaza?
Why
are
you
threatening
me?
Usted
se
ha
vuelto
un
estorbo
You've
become
a
hindrance
Señor
no
me
ofenda
que
soy
del
gobierno
Sir,
don't
insult
me,
I'm
from
the
government
Estamos
en
mis
terrenos
We're
on
my
land
Le
doy
un
minuto
I'll
give
you
one
minute
Si
no
abrimos
fuego
Or
we'll
open
fire
Ahi
tengo
con
que
quererlo
I
have
something
to
love
here
Oiga
amigo
que
decide
Listen,
friend,
what
do
you
decide?
Tengo
apoyo
I
have
support
Aqui
estoy
pa
servirle
I'm
here
to
serve
you
Hoy
veremos
We'll
see
today
Quen
se
rinde
Who
surrenders
Compadre
usted
dice
My
friend,
you
say
El
señor
quiere
subir
de
puesto
The
gentleman
wants
to
move
up
in
the
ranks
Tan
solo
era
un
juego
It
was
just
a
game
Paso
a
retirarme
I'm
going
to
withdraw
Nada
mas
por
querer
ser
un
heroe
Just
for
wanting
to
be
a
hero
Le
daremos
muerte
y
eso
We'll
kill
you
and
that
Bien
lo
sabe
You
know
that
well
Y
va
contando
And
it's
counting
Para
que
se
retire
del
rancho
For
you
to
leave
the
ranch
Que
le
pasa?
What's
the
matter?
Esta
temblando
Are
you
shaking?
Tampoco
vamos
a
madrugarlo
We're
not
going
to
hunt
you
down
either
Es
que
me
han
perdonado
la
vida
It's
just
that
they've
spared
my
life
Por
dios
que
este
dia
no
voy
a
olvidarlo
By
God,
I'll
never
forget
this
day
Le
agradezco
señor
mis
respetos
Thank
you,
sir,
my
respects
Al
igual
lo
acepto
I
accept
it
as
well
Estaba
equivocado
I
was
wrong
Compadre
lo
admiro
My
friend,
I
admire
you
Por
dejarlo
vivo
For
keeping
him
alive
Ese
muchacho
esta
verde
That
boy
is
green
Aqui
estoy
al
tiro
I'm
here,
ready
Con
todo
mi
equipo
With
all
my
equipment
Ahi
estamos
al
pendiente
We're
here,
waiting
Me
voy
pal
salado
I'm
going
to
Salado
Vaya
con
cuidado
Be
careful
Nos
vemos
en
culiacan
See
you
in
Culiacan
Yo
voy
pa
la
tuna
I'm
going
to
La
Tuna
Por
que
esa
es
mi
cuna
Because
that's
where
I
was
born
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.