Banda Cuisillos - Corazón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Cuisillos - Corazón




Corazón
Сердце
Corazón deja ya de llorarla
Сердце, перестань уже плакать по ней,
Aunque duela debes tratar de olvidarla
Хоть и больно, ты должен попытаться забыть её.
Corazón yo comprendo tus miedos
Сердце, я понимаю твои страхи,
Sin su amor es mas frío el invierno
Без её любви зима ещё холоднее.
Corazón se muy bien como duele
Сердце, я очень хорошо знаю, как это больно,
En el alma ella era luz y la calma
В душе она была светом и спокойствием.
Duele saber que ella no me quiere
Больно знать, что она меня не любит,
Y no le importa si me hiere
И ей всё равно, если она ранит меня.
Que ha jugado con mi pobre corazón
Что она играла с моим бедным сердцем.
Su adiós me duele este dolor no se detiene
Её прощание причиняет мне боль, эта боль не утихает,
Porque mi corazón no entiende
Потому что моё сердце не понимает,
Que sea tan dulce y tan amargo el amor
Почему любовь такая сладкая и такая горькая.
Corazón ya no puedo evitarlo
Сердце, я больше не могу этому противостоять,
Aunque intentó ni he podido olvidarla
Хотя я пытался, я не смог забыть её.
Corazón sabes bien como duele
Сердце, ты знаешь, как это больно,
En el alma ella era luz y era calma
В душе она была светом и спокойствием.
Duele saber que ella no me quiere
Больно знать, что она меня не любит,
Y no le importa si me hiere
И ей всё равно, если она ранит меня.
Que ha jugado con mi pobre corazón
Что она играла с моим бедным сердцем.
Su adiós me duele este dolor no se detiene
Её прощание причиняет мне боль, эта боль не утихает,
Porque mi corazón no entiende
Потому что моё сердце не понимает,
Que sea tan dulce y tan amargo el amor
Почему любовь такая сладкая и такая горькая.
Corazón deja ya de llorarla
Сердце, перестань уже плакать по ней,
Aunque duela debes tratar de olvidarla
Хоть и больно, ты должен попытаться забыть её.
Duele saber que ella no me quiere
Больно знать, что она меня не любит,
Y no le importa si me hiere
И ей всё равно, если она ранит меня.
Que ha jugado con mi pobre corazón
Что она играла с моим бедным сердцем.
Su adiós me duele este dolor no se detiene
Её прощание причиняет мне боль, эта боль не утихает,
Porque mi corazón no entiende
Потому что моё сердце не понимает,
Que sea tan dulce y tan amargo el amor
Почему любовь такая сладкая и такая горькая.





Writer(s): Pablo Fernando Castro Navarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.