Paroles et traduction Banda Cuisillos - Dos Botellas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón
no
seas
tan
necio
Baby.
Don't
be
difficult
Ya
ha
pasado
mucho
tiempo
ya
déjala
salir
It's
been
a
long
time.
Let
go
of
me
Creo
que
no
sirve
da
nada
el
llevarle
serenata
y
flores
a
su
jardín
I
know
it's
no
use
to
go
serenade
her
and
bring
flowers
to
her
garden
Se
quedó
con
mucho
odio
por
supuesto
ella
tiene
la
razón
Obviously,
she's
still
filled
with
rage
towards
me
Y
no
quieras
tu
llegar
como
si
nada
Don't
go
there
like
nothing
happened
Cuando
sabes
que
le
destrozaste
el
alma
When
you
know
that
you
destroyed
her
Todo
por
jugar
al
juego
del
dolor
All
because
you
wanted
to
play
with
emotions
Tráiganme
dos
botellas
Bring
me
two
bottles
Que
quiero
emborracharme
así
pensando
en
ella
I
want
to
get
drunk
and
think
about
her
Pa
recordar
que
era
mi
sol
era
mi
estrella
To
remember
that
she
was
my
sun,
my
star
Esa
persona
que
alumbraba
mi
existir
The
one
who
lit
up
my
life
Y
déjenme
llorar
porque
esta
vez
si
me
lo
tengo
merecido
And
let
me
weep,
because
this
time,
I
really
deserve
it
Porque
me
comporte
mucho
peor
que
un
niño
For
behaving
worse
than
a
child
Y
es
imposible
que
ella
piense
en
regresar
And
it's
impossible
that
she
would
consider
coming
back
Y
tráiganse
dos
botellas
viejo,
que
aquí
nos
las
pisteamos
And
bring
yourself
two
bottles,
bro.
Let's
drown
ourselves
in
booze
Se
quedó
con
mucho
odio
por
supuesto
ella
tiene
la
razón
Obviously,
she's
still
filled
with
rage
towards
me
Y
no
quieras
tu
llegar
como
si
nada
Don't
go
there
like
nothing
happened
Cuando
sabes
que
le
destrozaste
el
alma
When
you
know
that
you
destroyed
her
Todo
por
jugar
al
juego
del
dolor
All
because
you
wanted
to
play
with
emotions
Tráiganme
dos
botellas
Bring
me
two
bottles
Que
quiero
emborracharme
así
pensando
en
ella
I
want
to
get
drunk
and
think
about
her
Pa
recordar
que
era
mi
sol
era
mi
estrella
To
remember
that
she
was
my
sun,
my
star
Esa
persona
que
alumbraba
mi
existir
The
one
who
lit
up
my
life
Y
déjenme
llorar
porque
esta
vez
si
me
lo
tengo
merecido
And
let
me
weep,
because
this
time,
I
really
deserve
it
Porque
me
comporte
mucho
peor
que
un
niño
For
behaving
worse
than
a
child
Y
es
imposible
que
ella
piense
en
regresar
And
it's
impossible
that
she
would
consider
coming
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.