Banda Cuisillos - Dos Botellas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda Cuisillos - Dos Botellas




Dos Botellas
Two Bottles
Corazón no seas tan necio
Baby. Don't be difficult
Ya ha pasado mucho tiempo ya déjala salir
It's been a long time. Let go of me
Creo que no sirve da nada el llevarle serenata y flores a su jardín
I know it's no use to go serenade her and bring flowers to her garden
Se quedó con mucho odio por supuesto ella tiene la razón
Obviously, she's still filled with rage towards me
Y no quieras tu llegar como si nada
Don't go there like nothing happened
Cuando sabes que le destrozaste el alma
When you know that you destroyed her
Todo por jugar al juego del dolor
All because you wanted to play with emotions
Tráiganme dos botellas
Bring me two bottles
Que quiero emborracharme así pensando en ella
I want to get drunk and think about her
Pa recordar que era mi sol era mi estrella
To remember that she was my sun, my star
Esa persona que alumbraba mi existir
The one who lit up my life
Y déjenme llorar porque esta vez si me lo tengo merecido
And let me weep, because this time, I really deserve it
Porque me comporte mucho peor que un niño
For behaving worse than a child
Y es imposible que ella piense en regresar
And it's impossible that she would consider coming back
Y tráiganse dos botellas viejo, que aquí nos las pisteamos
And bring yourself two bottles, bro. Let's drown ourselves in booze
Se quedó con mucho odio por supuesto ella tiene la razón
Obviously, she's still filled with rage towards me
Y no quieras tu llegar como si nada
Don't go there like nothing happened
Cuando sabes que le destrozaste el alma
When you know that you destroyed her
Todo por jugar al juego del dolor
All because you wanted to play with emotions
Tráiganme dos botellas
Bring me two bottles
Que quiero emborracharme así pensando en ella
I want to get drunk and think about her
Pa recordar que era mi sol era mi estrella
To remember that she was my sun, my star
Esa persona que alumbraba mi existir
The one who lit up my life
Y déjenme llorar porque esta vez si me lo tengo merecido
And let me weep, because this time, I really deserve it
Porque me comporte mucho peor que un niño
For behaving worse than a child
Y es imposible que ella piense en regresar
And it's impossible that she would consider coming back






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.