Banda Cuisillos - Dos Botellas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Cuisillos - Dos Botellas




Dos Botellas
Две бутылки
Corazón no seas tan necio
Сердце, не будь таким глупым,
Ya ha pasado mucho tiempo ya déjala salir
Уже прошло много времени, отпусти её.
Creo que no sirve da nada el llevarle serenata y flores a su jardín
Думаю, нет смысла носить ей серенады и цветы в сад.
Se quedó con mucho odio por supuesto ella tiene la razón
Она осталась с большой обидой, конечно, она права.
Y no quieras tu llegar como si nada
И не пытайся прийти, как ни в чём не бывало,
Cuando sabes que le destrozaste el alma
Когда знаешь, что разбил ей душу,
Todo por jugar al juego del dolor
Всё из-за игры в боль.
Tráiganme dos botellas
Принесите мне две бутылки,
Que quiero emborracharme así pensando en ella
Хочу напиться, думая о ней,
Pa recordar que era mi sol era mi estrella
Чтобы вспомнить, что она была моим солнцем, моей звездой,
Esa persona que alumbraba mi existir
Тем человеком, который освещал мое существование.
Y déjenme llorar porque esta vez si me lo tengo merecido
И позвольте мне плакать, потому что на этот раз я это заслужил,
Porque me comporte mucho peor que un niño
Потому что я вел себя хуже ребенка,
Y es imposible que ella piense en regresar
И невозможно, чтобы она подумала о возвращении.
Y tráiganse dos botellas viejo, que aquí nos las pisteamos
И принесите две бутылки, друг, мы их здесь осушим.
Se quedó con mucho odio por supuesto ella tiene la razón
Она осталась с большой обидой, конечно, она права.
Y no quieras tu llegar como si nada
И не пытайся прийти, как ни в чём не бывало,
Cuando sabes que le destrozaste el alma
Когда знаешь, что разбил ей душу,
Todo por jugar al juego del dolor
Всё из-за игры в боль.
Tráiganme dos botellas
Принесите мне две бутылки,
Que quiero emborracharme así pensando en ella
Хочу напиться, думая о ней,
Pa recordar que era mi sol era mi estrella
Чтобы вспомнить, что она была моим солнцем, моей звездой,
Esa persona que alumbraba mi existir
Тем человеком, который освещал мое существование.
Y déjenme llorar porque esta vez si me lo tengo merecido
И позвольте мне плакать, потому что на этот раз я это заслужил,
Porque me comporte mucho peor que un niño
Потому что я вел себя хуже ребенка,
Y es imposible que ella piense en regresar
И невозможно, чтобы она подумала о возвращении.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.