Banda Cuisillos - Mi Vida Eres Tu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda Cuisillos - Mi Vida Eres Tu




Mi Vida Eres Tu
Моя жизнь - это ты
Respirando tu aire...
Дышу твоим воздухом...
Soñando tus sueños y quiero que sepas que tu estas en ellos,
Мечтаю твоими мечтами, и я хочу, чтобы ты знала, что ты в них,
Que eres las culpable de todos mis desvelos
Что ты виновата во всех моих бессонных ночах,
Quiero que comprendas que tu eres mi anelo
Хочу, чтобы ты поняла, что ты - мое желание.
Me paso los dias, las noches enteras pensando en el amor
Я провожу дни, целые ночи, думая о любви
Que corre por mis venas
Что течет по моим венам
Pensando que buscaban y que me quiesiera
Думая, что искал и что меня любили
Y que al final encontre alguien que vale la pena
И что в конце концов я нашел кого-то, кто стоит того.
Y quiero confezarte que mi vida eres tu
И я хочу признаться тебе, что моя жизнь - это ты
El angel de mi guarda el que me entrega su luz
Мой ангел-хранитель, тот, кто дарует мне свой свет
El que ilumina el callejon sin salida
Тот, кто освещает тупик,
El que le ha dado una esperanza a mi vida...
Тот, кто подарил надежду моей жизни...
Y quiero confezarte que mi vida eres tu
И я хочу признаться тебе, что моя жизнь - это ты
El angel de mi guarda el que me entrega si luz
Мой ангел-хранитель, тот, кто дарует мне свой свет,
El que ilumina el callejon sin salida
Тот, кто освещает тупик,
El que le ha dado una esperanza a mi vida...
Тот, кто подарил надежду моей жизни...
Estoy aqui a la luz de las velas
Я здесь, при свете свечей,
Escribiendo una cancion a la mujer mas bella
Пишу песню самой красивой женщине
Por que quiero que sepa que me enamore de ella
Потому что я хочу, чтобы она знала, что я в нее влюбился.
Y la quiero llevar con migo hasta las estrellas
И я хочу унести ее с собой к звездам.
Esa sensacion que recorre mi cuerpo
Это чувство, которое пробегает по моему телу
Cada vez que me miras... se detiene el tiempo
Каждый раз, когда ты смотришь на меня... время останавливается
Cada vez que me besas... me robas el aliento
Каждый раз, когда ты целуешь меня... ты крадешь мое дыхание
Tu eres la princesa que me devolvi al cuento
Ты - принцесса, которая вернула меня в сказку
Y quiero confezarte que mi vida eres tu
И я хочу признаться тебе, что моя жизнь - это ты
El angel de mi guarda el que me entrega su luz
Мой ангел-хранитель, тот, кто дарует мне свой свет
El que ilumina el callejon sin salida
Тот, кто освещает тупик,
El que le ha dado una esperanza a mi vida...
Тот, кто подарил надежду моей жизни...
Y quiero confezarte que mi vida eres tu
И я хочу признаться тебе, что моя жизнь - это ты
El angel de mi guarda el que me entrega su luz
Мой ангел-хранитель, тот, кто дарует мне свой свет,
El que ilumina el callejon sin salida
Тот, кто освещает тупик,
El que le ha dado una esperanza a mi vida...
Тот, кто подарил надежду моей жизни...
Respirando tu aire
Дыша твоим воздухом,
Soñando tus sueños... hoy quiero que sepas
Мечтая о твоих мечтах... сегодня я хочу, чтобы ты знала
Que tu estas en ellos
Что ты в них,
Que eres las culpable de todos mis desvelos
Что ты виновата во всех моих бессонных ночах,
Quiero que comprendas que tu eres mi anelo
Хочу, чтобы ты поняла, что ты - мое желание.
El amor que es?
Что такое любовь?
El amor que sera?
Что будет любовь?
El amor que senti por tanto tiempo y veras
Любовь, которую я чувствовал так долго, и ты увидишь
Te expresare segundo a segundo
Я буду выражать тебе это секунда за секундой
Antes de que por fin se me acabe el mundo
Прежде чем наконец-то закончится мой мир.
Y quiero confezarte que mi vida eres tu
И я хочу признаться тебе, что моя жизнь - это ты
El angel de mi guarda el que me entrega su luz
Мой ангел-хранитель, тот, кто дарует мне свой свет
El que ilumina el callejon sin salida
Тот, кто освещает тупик,
El que le ha dado una esperanza a mi vida...
Тот, кто подарил надежду моей жизни...
Y quiero confezarte que mi vida eres tu
И я хочу признаться тебе, что моя жизнь - это ты
El angel de mi guarda el que me entrega su luz
Мой ангел-хранитель, тот, кто дарует мне свой свет
El que ilumina el callejon sin salida
Тот, кто освещает тупик,
El que le ha dado una esperanza a mi vida...
Тот, кто подарил надежду моей жизни...





Writer(s): Rudy La Scala, Luis Angel Marquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.