Paroles et traduction Banda Cuisillos - Corazón Magico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Magico
Волшебное сердце
Hoy
al
verte
junto
al
el,
el
mundo
se
me
derrumbó
Сегодня,
увидев
тебя
с
ним,
мой
мир
рухнул.
Mi
pobre
corazón
de
adentro
se
me
escapó
Моё
бедное
сердце
вырвалось
из
груди.
Te
juro
que
te
odió
más
de
lo
que
te
amé
Клянусь,
я
ненавижу
тебя
больше,
чем
любил.
Que
hice
yo
Что
я
сделал,
Para
que
me
devolvieras
con
este
dolor
Чтобы
ты
причинила
мне
такую
боль?
Le
entregué
mi
vida
sin
saber
a
un
ladrón
Я
отдал
свою
жизнь,
не
зная,
что
вору.
Me
dejó
tan
solo
y
vacío
sin
tener
una
razón
Ты
оставила
меня
таким
одиноким
и
опустошенным
без
всякой
причины.
Que
le
digo
yo
Что
мне
сказать
A
este
corazón
Этому
сердцу,
Que
siempre
te
amó
Которое
всегда
тебя
любило?
También
te
lloro,
que
le
digo
yo
Я
тоже
плачу
по
тебе,
что
мне
сказать?
Recuerdo
que
tú
me
juraste
un
eterno
amor
Помню,
ты
клялась
мне
в
вечной
любви.
Que
por
primera
vez
sabías
lo
que
era
amar
Что
впервые
ты
поняла,
что
такое
любить.
Ciegamente
yo
creí
que
era
la
verdad
Слепо
я
поверил,
что
это
правда.
Que
hice
yo
para
que
me
devolvieras
con
este
dolor
Что
я
сделал,
чтобы
ты
причинила
мне
такую
боль?
Le
entregué
mi
vida
sin
saber
a
un
ladrón
Я
отдал
свою
жизнь,
не
зная,
что
вору.
Me
dejó
tan
solo
y
vacío
sin
tener
una
razón
Ты
оставила
меня
таким
одиноким
и
опустошенным
без
всякой
причины.
Que
le
digo
yo
a
este
corazón
Что
мне
сказать
этому
сердцу,
Que
siempre
te
amó,
también
te
lloro
Которое
всегда
тебя
любило,
тоже
плачет
по
тебе?
Que
le
digo
yo
demasiado
dolor
Что
мне
сказать?
Слишком
много
боли.
Te
llama
mi
piel,
mi
sangre
también
Тебя
зовет
моя
кожа,
моя
кровь
тоже.
Que
le
digo
yo
Что
мне
сказать
A
este
corazón
Этому
сердцу,
Que
siempre
te
amó,
también
te
lloro
Которое
всегда
тебя
любило,
тоже
плачет
по
тебе?
Que
le
digo
yo,
demasiado
dolor
Что
мне
сказать?
Слишком
много
боли.
Te
llama
mi
piel,
mi
sangre
también
Тебя
зовет
моя
кожа,
моя
кровь
тоже.
Que
le
digo
yo
a
este
corazón
Что
мне
сказать
этому
сердцу,
Que
siempre
te
amó,
también
te
lloro...
Которое
всегда
тебя
любило,
тоже
плачет
по
тебе...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Gomez Escolar Roldan, Julio Seijas Cabezudo, Honorio Herrero Araujo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.