Paroles et traduction Banda Cuisillos - Mi Razón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenías
razón,
You
were
right,
Cuando
dijiste
que
no
debía
quererte,
When
you
said
I
shouldn't
love
you,
Que
lo
mejor
era
olvidarte
por
siempre,
That
it
was
best
to
forget
you
forever,
Porque
lo
nuestro
nunca
fue
suficiente.
Because
ours
was
never
enough.
Tenías
razón,
You
were
right,
Cuando
dijiste
que
ya
no
te
buscara,
When
you
said
I
shouldn't
seek
you
no
more,
Que
iba
a
encontrar
todo
lo
que
yo
soñaba,
That
I
would
find
everything
I
dreamed
of,
En
otra
parte
menos
en
tu
mirada.
Somewhere
else,
but
not
in
your
eyes.
Tenías
razón
al
decir
que
alguien
más
si
me
iba
a
querer,
You
were
right
to
say
that
someone
else
would
love
me,
Y
hoy
que
regresas
lo
siento
por
ti
porque
ya
la
encontré.
And
now
that
you've
come
back,
I'm
sorry
for
you
because
I've
already
found
her.
Tenías
razón
al
decirme
que
no
merecías
mis
besos,
You
were
right
to
tell
me
that
you
didn't
deserve
my
kisses,
Pues
hallé
la
persona
indicada
y
los
labios
correctos.
Because
I've
found
the
right
person
with
the
perfect
lips.
Tenías
razón
al
decirme
que
tú
no
valías
la
pena,
You
were
right
to
tell
me
that
you
weren't
worth
my
time,
Porque
gracias
a
eso
encontré
su
sonrisa
tan
tierna.
Because
thanks
to
that,
I
found
her
tender
smile.
Tenías
razón
al
mostrarme
que
yo
nunca
te
interesaba,
You
were
right
to
show
me
that
you
never
cared
for
me,
Pues
note
en
un
segundo
que
a
ella
yo
si
le
importaba.
Because
I
noticed
in
a
second
that
she
did.
Tenías
razón,
cuando
dijiste
que
iba
a
encontrar
alguien
mejor.
You
were
right,
when
you
said
I
would
find
someone
better.
Tenías
razón
al
decir
que
alguien
más
si
me
iba
a
querer,
You
were
right
to
say
that
someone
else
would
love
me,
Y
hoy
que
regresas
lo
siento
por
ti
porque
ya
la
encontré.
And
now
that
you've
come
back,
I'm
sorry
for
you
because
I've
already
found
her.
Tenías
razón
al
decirme
que
no
merecías
mis
besos,
You
were
right
to
tell
me
that
you
didn't
deserve
my
kisses,
Pues
hallé
la
persona
indicada
y
los
labios
correctos.
Because
I've
found
the
right
person
with
the
perfect
lips.
Tenías
razón
al
decirme
que
tú
no
valías
la
pena,
You
were
right
to
tell
me
that
you
weren't
worth
my
time,
Porque
gracias
a
eso
encontré
su
sonrisa
tan
tierna.
Because
thanks
to
that,
I
found
her
tender
smile.
Tenías
razón
al
mostrarme
que
yo
nunca
te
interesaba,
You
were
right
to
show
me
that
you
never
cared
for
me,
Pues
note
en
un
segundo
que
a
ella
yo
si
le
importaba.
Because
I
noticed
in
a
second
that
she
did.
Tenías
razón,
cuando
dijiste
que
iba
a
encontrar...
You
were
right,
when
you
said
I
would
find...
Alguien
mejor.
Someone
better.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Homero Aguilar Cabrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.