Paroles et traduction Banda Culiacancito feat. Ariel Camacho y Los Plebes Del Rancho - El Toro Encartado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Toro Encartado
Бешеный бык
Ese
que
trae
muchas
ganas
de
darme
pa'
abajo
que
me
dé
la
cara,
Тот,
кто
хочет
меня
унизить,
пусть
покажется
мне,
Yo
como
quiera
lo
atiendo,
como
quiera
le
entro
y
no
traigo
manada.
Я
его
с
радостью
приму
и
разберусь
с
ним
сам,
без
посторонней
помощи.
Yo
solito
le
hago
frente
y
atoro
a
la
gente
que
manda
el
contrario,
Я
один
справлюсь
с
ним
и
остановлю
тех,
кого
он
посылает,
Se
me
está
haciendo
costumbre
matar
dos
o
tres
de
los
que
mandan
diario.
Для
меня
уже
стало
обычным
делом
убивать
двух
или
трех
из
тех,
кого
он
отправляет
каждый
день.
Este
día
no
los
recibo
porque
a
domicilio
te
hare
una
consulta,
Сегодня
я
не
приму
их,
потому
что
сам
нанесу
тебе
визит,
No
quiero
tantos
pacientes
porque
mucha
gente
se
muere
sin
culpa.
Я
не
хочу
иметь
дело
со
слишком
многими,
потому
что
из-за
меня
умирают
невинные
люди.
Bien
dicen
que
en
el
negocio
siempre
son
los
socios
los
que
te
traicionan,
Как
говорится,
в
бизнесе
всегда
именно
партнеры
предают
тебя,
Cuando
sale
muy
buen
queso
que
vale
alto
precio
y
la
vaca
es
talona,
Когда
появляется
хороший
товар
за
высокую
цену,
а
корова
оказывается
тощей,
Pero
soy
toro
encartado
y
se
van
a
tragar
lo
que
me
salga
ahora.
Но
я
бешеный
бык,
и
они
проглотят
то,
что
я
им
сейчас
скажу.
Se
caen
la
torres
gemelas,
se
murió
mi
abuela
que
eran
importantes,
Рушатся
башни-близнецы,
моя
бабушка
умерла,
это
были
важные
события,
Que
no
te
llene
de
plomo
si
nosotros
somos
narcotraficantes.
Не
заваливай
меня
свинцом,
ведь
мы
наркоторговцы.
Para
mi
remordimiento
deberás
que
siento
darte
un
gran
regalo,
К
моему
сожалению,
я
должен
вручить
тебе
подарок,
Que
color
quieres
la
caja
te
gusta
plateada
o
de
color
dorado.
Какого
цвета
ты
хочешь
коробку,
тебе
нравится
серебристая
или
золотая?
No
se
te
olvide
en
el
viaje
llevarle
el
mensaje
a
tus
ex-pistoleros,
Не
забудь
передать
моим
бывшим
головорезам,
Que
no
les
quede
la
duda
que
yo
con
las
viudas
como
me
divierto.
Что
им
не
стоит
сомневаться,
что
я
развлекаюсь
с
их
вдовами.
Ya
con
esta
me
despido
me
llego
un
pitido
que
es
como
una
bomba,
На
этом
я
прощаюсь,
у
меня
пискнул
пейджер,
это
как
бомба,
México,
Estados
Unidos,
Panamá,
Perú,
Venezuela
y
Colombia
Мексика,
США,
Панама,
Перу,
Венесуэла
и
Колумбия
Están
directos
conmigo,
Cuba
y
Puerto
Rico
los
tengo
en
la
bolsa.
Связались
со
мной
напрямую,
Куба
и
Пуэрто-Рико
у
меня
в
кармане.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregorio Fuentes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.