Paroles et traduction Banda Culiacancito feat. Revolver Cannabis - EL De Los Lentes Carrera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EL De Los Lentes Carrera
Тот, в очках Carrera
Reporto
una
patrulla
en
la
carretera
Докладываю,
патруль
на
дороге,
Paren
deportivo
alta
velocidad
Остановите
спорткар,
превышает
скорость.
Quitese
señor
esos
lentes
carrera
Снимите,
сеньор,
эти
очки
Carrera,
Porque
la
cara
le
quiero
mirar
Хочу
видеть
ваше
лицо.
Ponga
sus
manos
donde
pueda
verlas
Положите
руки,
где
я
их
вижу,
Y
un
cuestionario
empezo
el
general
И
генерал
начал
допрос.
Sabes
que
es
delito
andar
burlando
leyes
Знаете,
что
нарушать
закон
– преступление?
No
sabia
que
es
delito
el
andar
alegre
Не
знал,
что
быть
веселым
– преступление.
Porque
andas
tan
solo
en
la
madrugada
Почему
ты
один
в
такую
рань?
Yo
nunca
ando
solo
el
you
me
acompaña
Я
никогда
не
один,
со
мной
мой
you.
Pareces
un
cholo
con
tanto
tatuaje
Ты
выглядишь
как
чоло
с
этими
татуировками.
No
sabia
que
mis
rayas
tenian
que
gustarle
Не
знал,
что
мои
полоски
должны
тебе
нравиться.
Aque
te
dedicas,
dime
muchacho
Чем
занимаешься,
скажи
мне,
парень?
Eso
es
cosa
mia,
soy
un
empresario
Это
мое
дело,
я
предприниматель.
Ya
informe
de
esto,
hay
viene
el
apoyo
Я
уже
доложил,
скоро
будет
подкрепление.
Llama
a
los
refuerzos
si
no
puedes
solo
Вызывай
подмогу,
если
сам
не
справляешься.
Te
cres
muy
bravo
saliste
respondon...
Ты
думаешь,
ты
крутой,
раз
огрызаешься...
Apoco
muy
bravo,
pos
apoco
no
А
разве
я
не
крутой?
А
разве
нет?
De
donde
eres
aun
no
me
has
dicho
Откуда
ты,
ты
мне
еще
не
сказал.
Te
dare
una
pista
pero
ponte
vivo
Дам
тебе
подсказку,
но
будь
внимателен.
No
juegues
conmigo,
no
tengo
paciensia
Не
играй
со
мной,
у
меня
нет
терпения.
Soy
de
un
publito
de
zacatecas
Я
из
маленького
городка
в
Сакатекасе.
Te
dare
otra
pista
pa'que
estes
tranquilo,
Дам
тебе
еще
одну
подсказку,
чтобы
ты
успокоился.
Bajo
unas
colinas
esta
rio
frio
У
подножия
холмов
течет
Рио-Фрио.
Pa'quien
son
las
flores
que
traes
en
tu
carro
Для
кого
цветы,
что
у
тебя
в
машине?
Son
pa'mi
padre
voy
al
campo
santo
Для
моего
отца,
я
еду
на
кладбище.
Si
eres
un
angel,
hasme
un
milagro
Если
ты
ангел,
сотвори
чудо.
No
soy
un
angel,
soy
el
mismo
diablo
Я
не
ангел,
я
сам
дьявол.
Dame
tus
datos
y
nombre
real
Назови
свои
данные
и
настоящее
имя.
Ademas
de
ser
angel
me
dicen
billán
Кроме
того,
что
я
ангел,
меня
зовут
Бильян.
El
federal
en
caliente,
le
dio
la
mano
Федерал,
волнуясь,
пожал
ему
руку.
Y
un
angel
sonriente,
le
dio
un
regalo
И
ангел,
улыбаясь,
дал
ему
подарок.
Disculpe
señor,
no
puedo
aceptarlo
Извините,
сеньор,
я
не
могу
это
принять.
Esque
es
mi
sueldo
por
todo
un
año
Это
моя
зарплата
за
целый
год.
No
quiero
deuda,
no
me
debes
nada
Не
хочу
быть
в
долгу,
ты
мне
ничего
не
должен.
Dale
atu
fimilia
un
buen
fin
de
semana
Устрой
своей
семье
хорошие
выходные.
Disculpe
las
preguntas
pero
es
mi
trabajo
Извините
за
вопросы,
но
это
моя
работа.
Acepto
las
disculpas,
para
eso
estamos
Принимаю
извинения,
для
этого
мы
здесь.
Aquel
deportivo
se
fue
como
flecha
y
se
hizo
pequeño
por
la
carretera
Тот
спорткар
умчался,
как
стрела,
и
стал
маленькой
точкой
на
дороге.
Llego
otra
patruya
y
pregunto
quiem
era...
Подъехал
другой
патруль
и
спросил,
кто
это
был...
Y
el
federal
dijo
era
"El
de
los
lentes
carre"
И
федерал
ответил:
"Тот,
в
очках
Carrera".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geovani Cabrera Inzunza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.