Paroles et traduction Banda Culiacancito feat. Revolver Cannabis - Javier De Los Llanos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Javier De Los Llanos
Javier De Los Llanos
Como
estas
javier,
aquí
todo
al
cien.
How
are
you
Javier?
The
situation
is
perfect.
Que
gusto
escucharte
espero
que
estés
bien.
It's
a
pleasure
to
hear
from
you,
I
hope
you
are
doing
well.
Que
dice
la
raza
halla
en
Culiacán
tu
gente
pregunta
cuando
volverás.
What
does
the
people
ask?
The
people
in
Culiacán
ask
when
you
will
be
back.
Te
acuerdas
de
aquel
Portillo
español
que
bueno
es
pal
baile
salió
un
caballon.
Do
you
remember
that
Spanish
Portillo
who
was
a
great
dancer?
Como
extraño
el
rancho
y
el
olor
a
yerba
dormir
en
el
campo
bajo
las
estrella.
How
I
miss
the
ranch
and
the
smell
of
grass,
sleeping
in
the
field
under
the
stars.
Los
días
donde
caminaba
entre
las
veredas
con
mis
armas
largas
peinando
la
cierra
levantando
polvo
cuidando
mi
tierra.
The
days
when
I
walked
through
the
paths
with
my
long
weapons
combing
the
mountains
raising
dust
taking
care
of
my
land.
Una
banda
que
me
de
la
bienvenida,
un
abrazo
que
me
cure
las
heridas.
A
band
to
welcome
me,
a
hug
to
heal
my
wounds.
Los
tiempos
malos
ya
pasaron
soy
Javier
y
e
regresado
porque
ahora,
ahora
va
la
mía.
The
bad
times
are
gone,
I'm
Javier
and
I'm
back
because
now,
it's
my
turn.
Tengo
canas
y
no
las
tengo
por
viejo
traigo
ganas
de
chambear
y
no
derecho.
I
have
gray
hair,
but
I'm
not
old,
I'm
eager
to
work
and
not
to
be
right.
Que
no
se
les
haga
extraño
se
los
juro
este
es
mi
año
que
si
vuelvo
vuelvo
por
el
mando,
se
los
dice
javierciro
Javier
Torres
de
los
Llanos.
Don't
be
surprised,
I
swear
this
is
my
year,
if
I
come
back,
I
come
back
to
be
the
boss,
says
Javierciro
Javier
Torres
de
los
Llanos.
Los
días
donde
caminaba
entre
las
veredas
con
mis
armas
largas
peinando
la
cierra
levantando
polvo
cuidando
mi
tierra.
The
days
when
I
walked
through
the
paths
with
my
long
weapons
combing
the
mountains
raising
dust
taking
care
of
my
land.
Una
banda
que
me
de
la
bienvenida,
un
abrazo
que
me
cure
las
heridas.
A
band
to
welcome
me,
a
hug
to
heal
my
wounds.
Los
tiempos
malos
ya
pasaron
soy
Javier
y
e
regresado
porque
ahora,
ahora
va
la
mía.
The
bad
times
are
gone,
I'm
Javier
and
I'm
back
because
now,
it's
my
turn.
Tengo
canas
y
no
las
tengo
por
viejo
traigo
ganas
de
chambear
y
no
derecho.
I
have
gray
hair,
but
I'm
not
old,
I'm
eager
to
work
and
not
to
be
right.
Que
no
se
les
haga
extraño
se
los
juro
este
es
mi
año
que
si
vuelvo
vuelvo
por
el
mando,
se
los
dice
javierciro
Javier
Torres
de
los
Llanos.
Don't
be
surprised,
I
swear
this
is
my
year,
if
I
come
back,
I
come
back
to
be
the
boss,
says
Javierciro
Javier
Torres
de
los
Llanos.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Eden Munoz Cantu, Cabrera Inzunza Geovani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.