Paroles et traduction Banda Culiacancito - El Chube
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuve
una
vida
muy
dura
My
life
was
very
tough
Mi
escuela
fue
dura
My
school
was
tough
Escuela
De
las
calles
School
of
the
streets
En
la
primera
y
seginda
In
the
first
and
second
Por
si
tienen
dudas
In
case
you
have
doubts
Pueden
preguntarles
You
can
ask
them
El
camino
es
muy
angosto
The
path
is
very
narrow
Enemigos
y
socios
Enemies
and
partners
Aya
donde
anduve
Right
where
I
walked
Lo
digo
en
pocas
palabras
I'll
say
it
in
a
few
words
Yo
fui
de
los
antrax
I
was
one
of
the
Anthrax
Me
decian
el
chube
They
called
me
El
Chube
Entre
horas
de
cerveza
Between
hours
of
beer
Sentado
en
la
mesa
Sitting
at
the
table
Era
muy
tranquilo
I
was
very
calm
Pero
al
portar
la
pechera
But
when
I
wore
the
shirt
Charola
de
guerra
Badge
of
war
Era
muy
distinto
It
was
very
different
Desafiando
el
factor
miedo
Defying
the
fear
factor
Como
ave
entre
el
fuego
Like
a
bird
through
the
fire
Paso
sin
quemarse
He
walks
through
without
getting
burned
Llora
el
chino
sin
consuelo
The
Chinese
cries
without
consolation
El
mayito
el
checo
Mayito
el
checo
Y
tu
compadre
javi
And
your
friend
javi
El
virus
entro
en
accion
The
virus
came
into
action
El
fuego
detono
The
fire
exploded
Pero
ya
fue
muy
tarde
But
it
was
too
late
El
primero
fue
el
pedron
The
first
was
the
drunkard
Despues
cayo
el
chube
y
tambien
el
frankie
Then
El
Chube
fell
and
also
Frankie
Polvora
llevo
en
sus
manos
He
had
gunpowder
in
his
hands
Nunca
le
temblaron
They
never
trembled
En
cada
descarga
In
every
discharge
Pero
entre
el
fuego
y
la
gloria
perdio
mi
pistola
But
between
the
fire
and
glory
I
lost
my
gun
La
ultima
batalla
The
last
battle
En
mi
sangre
traigo
ravia
I
bring
anger
in
my
blood
Si
eran
de
los
antrax
debian
respetarlos
If
they
were
from
the
Anthrax
they
should
respect
them
Quieren
manchar
su
memoria
They
want
to
stain
their
memory
Con
falsas
historias
With
false
stories
Para
disfrasarlos
To
disguise
them
Fuiste
escolta
personal
You
were
a
personal
escort
Compañero
leal
Loyal
companion
En
las
buenas
y
malas
In
good
times
and
bad
La
bereda
fue
mortal
The
sidewalk
was
deadly
Pero
seguiran
But
they
will
continue
Lluvia
de
metrallas
Rain
of
bullets
No
olvidare
mis
amigos
I
will
not
forget
my
friends
Ese
sacrificio
que
hicieron
por
mi
That
sacrifice
they
made
for
me
Con
mi
vida
yo
les
pago
I
pay
them
with
my
life
Y
un
mejor
trabajo
And
a
better
job
No
puedo
pedir
I
can't
ask
for
more
Las
cosas
estan
muy
mal
Things
are
very
bad
Las
voy
arreglar
con
sangre
y
con
plomo
I'll
fix
them
with
blood
and
lead
Fueron
y
seran
mi
gente
They
were
and
will
always
be
my
people
Y
lo
afirma
por
siempre
el
mayito
gordo
And
Mayito
Gordo
confirms
this
forever
Mis
hijos
pueden
decir
My
children
can
say
Que
siempre
los
quize
llevar
de
mi
mano
That
I
always
wanted
to
take
them
by
the
hand
Que
su
padre
fue
un
gran
hombre
That
their
father
was
a
great
man
Y
que
dejen
mi
nombre
And
that
they
leave
my
name
Sobre
un
ovituario
On
an
obituary
Ser
escolta
fue
mi
vida
Being
an
escort
was
my
life
Cumpli
mi
consigna
I
fulfilled
my
duty
Eso
no
lo
duden
Don't
doubt
that
Nos
vemos
en
la
oficina
We'll
see
each
other
in
the
office
Abajo
o
arriba
Downstairs
or
upstairs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geovani Cabrera Inzunza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.