Paroles et traduction Banda Culiacancito - Los Lujos del Cali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Lujos del Cali
The Luxuries of the Cali
No
todo
es
chamban
no
todo
es
jale
Not
everything
is
chamban,
not
everything
is
jale
Por
eso
existe
el
desestres
That's
why
there's
desestres
Y
bien
disfruto
lo
que
la
vida
And
I
enjoy
what
life
Me
quiso
dar
Wanted
to
give
me
Amanecidas
con
bellas
damas
Sunrises
with
beautiful
ladies
Y
wiskisito
el
macalan
And
the
macalan
is
the
whiskey
Disfruto
a
gusto,
con
un
vasito
I
enjoy
myself,
with
a
little
glass
Me
dicen
cali,
no
digo
más
They
call
me
Cali,
I'll
say
no
more
En
una
x
6 me
verán,
zapatos
m
en
luis
viotto
In
an
x
6 you
will
see
me,
shoes
m
in
luis
viotto
Ropa
de
marca
para
dar
el
roll
Designer
clothes
to
rock
the
roll
Yo
soy
la
cali
y
el
chore
cargo
a
mi
lado
yo
I
am
the
Cali
and
I
carry
the
chore
at
my
side
En
mi
cintura,
siempre
fajada
At
my
waist,
always
tied
Y
con
diamantes,
las
cachas
son
And
with
diamonds,
the
handles
are
En
su
muñeca
seguira
bien
On
her
wrist
she
will
continue
to
Portar
un
ublo
Wear
an
ublo
Mi
mano
extiendo
al
que
lo
merce
I
extend
my
hand
to
those
who
deserve
it
Tan
bien
se
ocupan,
algún
favor
They
also
use
it,
some
favor
De
buena
gana
se
dan
las
cosas
Things
are
done
willingly
De
corazón
From
the
heart
Con
una
banda
para
tomar
With
a
band
to
drink
Culiacansito
se
oye
sonar
Culiacansito
is
heard
playing
Con
los
corridos
y
las
canciones
With
the
corridos
and
the
songs
Que
suenen
fuerte
no
digan
más
That
sound
loudly,
say
no
more
Muy
tranquilito
con
sus
amigos
lo
ven
tomar
Very
quietly
with
his
friends
they
see
him
drink
Allá
en
el
rancho
paso
su
vida
Over
there
at
the
ranch
he
spent
his
life
Y
por
chicagua
el
negocio
entro
And
through
chicagua
the
business
came
in
Primeros
kilos
y
toneladas
First
kilos
and
tons
Después
volvió
Then
he
came
back
Tiene
caballos,
se
da
sus
lujos
He
has
horses,
he
treats
himself
to
luxuries
De
alta
escuela
son
lo
mejor
They
are
the
best
from
the
high
school
Después
de
todo
esta
es
la
vida
After
all
this
is
the
life
Que
el
busco
That
he
seeks
En
buenos
carros
lo
ven
pasar
In
good
cars
they
see
him
pass
Con
bellas
damas,
lo
ven
pasear
With
beautiful
ladies,
they
see
him
stroll
Disfruta
el
tiempo
y
la
ocasión
He
enjoys
the
time
and
the
occasion
Pues
vive
ayuna
y
con
precaución
Because
he
lives
without
hurry
and
with
caution
Vive
tranquilo,
pero
pendiente
de
lo
mejor
He
lives
quietly,
but
waiting
for
the
best
Nací
en
la
costa,
puerto
bayarta
I
was
born
on
the
coast,
Puerto
Bayarta
Guadalajara
bella
ciudad
Guadalajara,
beautiful
city
Son
los
terrenos
que
muy
seguido
They
are
the
lands
that
are
very
often
Iré
a
visitar
I'll
go
to
visit
Yo
soy
la
cali,
tengo
respaldo
I
am
the
Cali,
I
have
backup
Y
no
soporto
la
humillación
And
I
can't
stand
humiliation
Mejor
disfruto
lo
que
yo
tengo
I'd
rather
enjoy
what
I
have
Así
es
mejor
That's
better
Venga
la
banda
a
tocar
Let
the
band
come
and
play
Pues
un
descanso
me
voy
a
dar
Because
I'm
going
to
take
a
break
Muy
bien
vestido
a
la
perfección
Very
well
dressed
to
perfection
Traigan
wiskito
para
el
calor
Bring
some
whiskey
for
the
heat
Soy
aventado,
soy
michoacano
I'm
daring,
I'm
from
Michoacan
Y
la
cali
soy...
And
the
Cali
is
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Mario Gastelum Medina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.