Paroles et traduction Banda Culiacancito - Termina de Aceptarlo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Termina de Aceptarlo
Смирись с этим
Te
lo
advertí
Я
тебя
предупреждал,
Te
dije
que
conmigo
no
jugarás
Я
говорил
тебе,
не
играть
со
мной.
Si
me
voy
es
culpa
tuya
Если
я
ухожу,
это
твоя
вина.
Ya
no
estoy
para
vivir
en
una
farsa
Я
больше
не
могу
жить
во
лжи.
Mejor
sin
ti
Мне
лучше
без
тебя,
Así
ando
más
ha
gusto
y
sin
presiones
Так
я
чувствую
себя
свободнее
и
без
давления.
Por
que
de
nada
sirvió
Потому
что
не
было
никакого
смысла
Que
te
diera
mi
tiempo
y
consideraciones
В
том,
что
я
уделял
тебе
свое
время
и
внимание.
Y
ya
no
quiero
pelear
Я
больше
не
хочу
ссориться,
Hasta
flojera
me
das
Ты
меня
утомляешь.
Pongo
punto
final
Я
ставлю
точку,
Por
que
tu
ya,
no
me
interesas
Потому
что
ты
мне
больше
не
интересна.
Termina
de
aceptarlo,
ya
de
una
vez
Смирись
с
этим,
раз
и
навсегда.
Date
cuenta
que
lo
nuestro
no
pudo
ser
Осознай,
что
у
нас
ничего
не
получилось.
Y
no
es
por
que
yo
quiera,
es
por
que
así
paso
И
это
не
потому,
что
я
так
хочу,
а
потому,
что
так
случилось.
No
fuiste
quien
se
robará
mi
corazón
Ты
не
та,
кто
украдет
мое
сердце.
Termina
de
aceptarlo,
lo
que
es
mejor
así
Смирись
с
этим,
так
будет
лучше.
Tampoco
es
para
tanto,
ni
para
que
sufrir
Не
стоит
так
переживать
и
страдать.
Y
no
te
vas
a
encontrar
a
alguien
como
yo
И
ты
не
найдешь
никого,
как
я.
Ya
lo
se,
pero
tu
tiempo
aquí
ya
paso
Я
знаю,
но
твое
время
здесь
истекло.
Y
lo
nuestro
se
acabo
И
между
нами
все
кончено.
Y
ya
no
quiero
pelear
Я
больше
не
хочу
ссориться,
Hasta
flojera
me
das
Ты
меня
утомляешь.
Pongo
punto
final
Я
ставлю
точку,
Por
que
tu
ya
no
me
interesas
Потому
что
ты
мне
больше
не
интересна.
Termina
de
aceptarlo,
ya
de
una
vez
Смирись
с
этим,
раз
и
навсегда.
Date
cuenta
que
lo
nuestro
no
pudo
ser
Осознай,
что
у
нас
ничего
не
получилось.
Y
no
es
por
que
yo
quiera,
es
por
que
así
paso
И
это
не
потому,
что
я
так
хочу,
а
потому,
что
так
случилось.
No
fuiste
quien
se
robará
mi
corazón
Ты
не
та,
кто
украдет
мое
сердце.
Termina
de
aceptarlo,
lo
que
es
mejor
así
Смирись
с
этим,
так
будет
лучше.
Tampoco
es
para
tanto,
ni
para
que
sufrir
Не
стоит
так
переживать
и
страдать.
Y
no
te
vas
a
encontrar
a
alguien
como
yo
И
ты
не
найдешь
никого,
как
я.
Ya
lo
se,
pero
tu
tiempo
aquí
ya
paso
Я
знаю,
но
твое
время
здесь
истекло.
Y
lo
nuestro
se
acabo
И
между
нами
все
кончено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Diego Sandoval Macias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.