Paroles et traduction Banda De Boca - Construção
Amou
daquela
vez
como
se
fosse
a
última
You
loved
that
time
as
if
it
were
your
last
Beijou
sua
mulher
como
se
fosse
a
última
You
kissed
your
woman
as
if
she
were
your
last
E
cada
filho
seu
como
se
fosse
o
único
And
each
of
your
children
as
if
he
were
your
only
one
E
atravessou
a
rua
com
seu
passo
tímido
And
you
crossed
the
street
with
your
timid
step
Subiu
a
construção
como
se
fosse
máquina
You
climbed
the
construction
as
if
you
were
a
machine
Ergueu
no
patamar
quatro
paredes
sólidas
You
raised
up
on
the
landing
four
solid
walls
Tijolo
com
tijolo
num
desenho
mágico
Brick
by
brick
in
a
magical
design
Seus
olhos
embotados
de
cimento
e
lágrima
Your
eyes
dull
with
cement
and
tears
Sentou
pra
descansar
como
se
fosse
sábado
You
sat
down
to
rest
as
if
it
were
Saturday
Comeu
feijão
com
arroz
como
se
fosse
um
príncipe
You
ate
beans
with
rice
as
if
you
were
a
prince
Bebeu
e
soluçou
como
se
fosse
um
náufrago
You
drank
and
sobbed
as
if
you
were
a
castaway
Dançou
e
gargalhou
como
se
ouvisse
música
You
danced
and
laughed
as
if
you
heard
music
E
tropeçou
no
céu
como
se
fosse
um
bêbado
And
you
stumbled
in
heaven
as
if
you
were
a
drunkard
E
flutuou
no
ar
como
se
fosse
um
pássaro
And
you
floated
in
the
air
as
if
you
were
a
bird
E
se
acabou
no
chão
feito
um
pacote
flácido
And
you
ended
up
on
the
ground
like
a
flaccid
package
Agonizou
no
meio
do
passeio
público
You
agonized
in
the
middle
of
the
public
promenade
Morreu
na
contramão
atrapalhando
o
tráfego
You
died
in
the
wrong
way,
disrupting
the
traffic
Amou
daquela
vez
como
se
fosse
o
último
You
loved
that
time
as
if
it
were
the
last
Beijou
sua
mulher
como
se
fosse
a
única
You
kissed
your
woman
as
if
she
were
the
only
one
E
cada
filho
seu
como
se
fosse
o
pródigo
And
each
of
your
children
as
if
he
were
the
prodigal
son
E
atravessou
a
rua
com
seu
passo
bêbado
And
you
crossed
the
street
with
your
drunken
step
Subiu
a
construção
como
se
fosse
sólido
You
climbed
the
construction
as
if
you
were
solid
Ergueu
no
patamar
quatro
paredes
mágicas
You
raised
up
on
the
landing
four
magical
walls
Tijolo
com
tijolo
num
desenho
lógico
Brick
by
brick
in
a
logical
design
Seus
olhos
embotados
de
cimento
e
tráfego
Your
eyes
dull
with
cement
and
traffic
Sentou
pra
descansar
como
se
fosse
um
príncipe
You
sat
down
to
rest
as
if
you
were
a
prince
Comeu
feijão
com
arroz
como
se
fosse
o
máximo
You
ate
beans
with
rice
as
if
it
were
the
greatest
thing
Bebeu
e
soluçou
como
se
fosse
máquina
You
drank
and
sobbed
as
if
you
were
a
machine
Dançou
e
gargalhou
como
se
fosse
o
próximo
You
danced
and
laughed
as
if
you
were
the
next
one
E
tropeçou
no
céu
como
se
ouvisse
música
And
you
stumbled
in
heaven
as
if
you
heard
music
E
flutuou
no
ar
como
se
fosse
sábado
And
you
floated
in
the
air
as
if
it
were
Saturday
E
se
acabou
no
chão
feito
um
pacote
tímido
And
you
ended
up
on
the
ground
like
a
timid
package
Agonizou
no
meio
do
passeio
náufrago
You
agonized
in
the
middle
of
the
shipwrecked
promenade
Morreu
na
contramão
atrapalhando
o
público
You
died
in
the
wrong
way,
disrupting
the
public
Amou
daquela
vez
como
se
fosse
máquina
You
loved
that
time
as
if
you
were
a
machine
Beijou
sua
mulher
como
se
fosse
lógico
You
kissed
your
woman
as
if
it
were
logical
Ergueu
no
patamar
quatro
paredes
flácidas
You
raised
up
on
the
landing
four
flaccid
walls
Sentou
pra
descansar
como
se
fosse
um
pássaro
You
sat
down
to
rest
as
if
you
were
a
bird
E
flutuou
no
ar
como
se
fosse
um
príncipe
And
you
floated
in
the
air
as
if
you
were
a
prince
E
se
acabou
no
chão
feito
um
pacote
bêbado
And
you
ended
up
on
the
ground
like
a
drunken
package
Morreu
na
contra-mão
atrapalhando
o
sábado
You
died
in
the
wrong
way,
disrupting
Saturday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buarque Chico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.