Banda De Boca - Construção - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda De Boca - Construção




Construção
Стройка
Amou daquela vez como se fosse a última
Полюбил в тот раз, как будто в последний
Beijou sua mulher como se fosse a última
Поцеловал жену, как будто в последний
E cada filho seu como se fosse o único
И каждого ребёнка своего, как будто единственного
E atravessou a rua com seu passo tímido
И перешёл дорогу своей робкой походкой
Subiu a construção como se fosse máquina
Поднялся на стройку, как будто машина
Ergueu no patamar quatro paredes sólidas
Возвёл на площадке четыре прочные стены
Tijolo com tijolo num desenho mágico
Кирпич к кирпичу в волшебном рисунке
Seus olhos embotados de cimento e lágrima
Глаза его, затуманенные цементом и слезами
Sentou pra descansar como se fosse sábado
Присел отдохнуть, как будто была суббота
Comeu feijão com arroz como se fosse um príncipe
Ел рис с фасолью, как будто был принцем
Bebeu e soluçou como se fosse um náufrago
Пил и рыдал, как будто был потерпевшим кораблекрушение
Dançou e gargalhou como se ouvisse música
Танцевал и хохотал, как будто слышал музыку
E tropeçou no céu como se fosse um bêbado
И споткнулся о небо, как будто был пьян
E flutuou no ar como se fosse um pássaro
И парил в воздухе, как будто был птицей
E se acabou no chão feito um pacote flácido
И рухнул на землю, как мягкий свёрток
Agonizou no meio do passeio público
Агонизировал посреди площади
Morreu na contramão atrapalhando o tráfego
Умер на встречной полосе, мешая движению
Amou daquela vez como se fosse o último
Полюбил в тот раз, как будто в последний
Beijou sua mulher como se fosse a única
Поцеловал жену, как будто единственную
E cada filho seu como se fosse o pródigo
И каждого ребёнка своего, как будто блудного
E atravessou a rua com seu passo bêbado
И перешёл дорогу своей пьяной походкой
Subiu a construção como se fosse sólido
Поднялся на стройку, как будто был прочным
Ergueu no patamar quatro paredes mágicas
Возвёл на площадке четыре волшебные стены
Tijolo com tijolo num desenho lógico
Кирпич к кирпичу в логичном рисунке
Seus olhos embotados de cimento e tráfego
Глаза его, затуманенные цементом и движением
Sentou pra descansar como se fosse um príncipe
Присел отдохнуть, как будто был принцем
Comeu feijão com arroz como se fosse o máximo
Ел рис с фасолью, как будто это было самое лучшее
Bebeu e soluçou como se fosse máquina
Пил и рыдал, как будто был машиной
Dançou e gargalhou como se fosse o próximo
Танцевал и хохотал, как будто был следующим
E tropeçou no céu como se ouvisse música
И споткнулся о небо, как будто слышал музыку
E flutuou no ar como se fosse sábado
И парил в воздухе, как будто была суббота
E se acabou no chão feito um pacote tímido
И рухнул на землю, как робкий свёрток
Agonizou no meio do passeio náufrago
Агонизировал посреди площади, как потерпевший кораблекрушение
Morreu na contramão atrapalhando o público
Умер на встречной полосе, мешая людям
Amou daquela vez como se fosse máquina
Полюбил в тот раз, как будто был машиной
Beijou sua mulher como se fosse lógico
Поцеловал жену, как будто это было логично
Ergueu no patamar quatro paredes flácidas
Возвёл на площадке четыре хлипкие стены
Sentou pra descansar como se fosse um pássaro
Присел отдохнуть, как будто был птицей
E flutuou no ar como se fosse um príncipe
И парил в воздухе, как будто был принцем
E se acabou no chão feito um pacote bêbado
И рухнул на землю, как пьяный свёрток
Morreu na contra-mão atrapalhando o sábado
Умер на встречной полосе, мешая субботе





Writer(s): Buarque Chico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.