Paroles et traduction Banda De Boca - Construção
Amou
daquela
vez
como
se
fosse
a
última
Полюбил
в
тот
раз,
как
будто
в
последний
Beijou
sua
mulher
como
se
fosse
a
última
Поцеловал
жену,
как
будто
в
последний
E
cada
filho
seu
como
se
fosse
o
único
И
каждого
ребёнка
своего,
как
будто
единственного
E
atravessou
a
rua
com
seu
passo
tímido
И
перешёл
дорогу
своей
робкой
походкой
Subiu
a
construção
como
se
fosse
máquina
Поднялся
на
стройку,
как
будто
машина
Ergueu
no
patamar
quatro
paredes
sólidas
Возвёл
на
площадке
четыре
прочные
стены
Tijolo
com
tijolo
num
desenho
mágico
Кирпич
к
кирпичу
в
волшебном
рисунке
Seus
olhos
embotados
de
cimento
e
lágrima
Глаза
его,
затуманенные
цементом
и
слезами
Sentou
pra
descansar
como
se
fosse
sábado
Присел
отдохнуть,
как
будто
была
суббота
Comeu
feijão
com
arroz
como
se
fosse
um
príncipe
Ел
рис
с
фасолью,
как
будто
был
принцем
Bebeu
e
soluçou
como
se
fosse
um
náufrago
Пил
и
рыдал,
как
будто
был
потерпевшим
кораблекрушение
Dançou
e
gargalhou
como
se
ouvisse
música
Танцевал
и
хохотал,
как
будто
слышал
музыку
E
tropeçou
no
céu
como
se
fosse
um
bêbado
И
споткнулся
о
небо,
как
будто
был
пьян
E
flutuou
no
ar
como
se
fosse
um
pássaro
И
парил
в
воздухе,
как
будто
был
птицей
E
se
acabou
no
chão
feito
um
pacote
flácido
И
рухнул
на
землю,
как
мягкий
свёрток
Agonizou
no
meio
do
passeio
público
Агонизировал
посреди
площади
Morreu
na
contramão
atrapalhando
o
tráfego
Умер
на
встречной
полосе,
мешая
движению
Amou
daquela
vez
como
se
fosse
o
último
Полюбил
в
тот
раз,
как
будто
в
последний
Beijou
sua
mulher
como
se
fosse
a
única
Поцеловал
жену,
как
будто
единственную
E
cada
filho
seu
como
se
fosse
o
pródigo
И
каждого
ребёнка
своего,
как
будто
блудного
E
atravessou
a
rua
com
seu
passo
bêbado
И
перешёл
дорогу
своей
пьяной
походкой
Subiu
a
construção
como
se
fosse
sólido
Поднялся
на
стройку,
как
будто
был
прочным
Ergueu
no
patamar
quatro
paredes
mágicas
Возвёл
на
площадке
четыре
волшебные
стены
Tijolo
com
tijolo
num
desenho
lógico
Кирпич
к
кирпичу
в
логичном
рисунке
Seus
olhos
embotados
de
cimento
e
tráfego
Глаза
его,
затуманенные
цементом
и
движением
Sentou
pra
descansar
como
se
fosse
um
príncipe
Присел
отдохнуть,
как
будто
был
принцем
Comeu
feijão
com
arroz
como
se
fosse
o
máximo
Ел
рис
с
фасолью,
как
будто
это
было
самое
лучшее
Bebeu
e
soluçou
como
se
fosse
máquina
Пил
и
рыдал,
как
будто
был
машиной
Dançou
e
gargalhou
como
se
fosse
o
próximo
Танцевал
и
хохотал,
как
будто
был
следующим
E
tropeçou
no
céu
como
se
ouvisse
música
И
споткнулся
о
небо,
как
будто
слышал
музыку
E
flutuou
no
ar
como
se
fosse
sábado
И
парил
в
воздухе,
как
будто
была
суббота
E
se
acabou
no
chão
feito
um
pacote
tímido
И
рухнул
на
землю,
как
робкий
свёрток
Agonizou
no
meio
do
passeio
náufrago
Агонизировал
посреди
площади,
как
потерпевший
кораблекрушение
Morreu
na
contramão
atrapalhando
o
público
Умер
на
встречной
полосе,
мешая
людям
Amou
daquela
vez
como
se
fosse
máquina
Полюбил
в
тот
раз,
как
будто
был
машиной
Beijou
sua
mulher
como
se
fosse
lógico
Поцеловал
жену,
как
будто
это
было
логично
Ergueu
no
patamar
quatro
paredes
flácidas
Возвёл
на
площадке
четыре
хлипкие
стены
Sentou
pra
descansar
como
se
fosse
um
pássaro
Присел
отдохнуть,
как
будто
был
птицей
E
flutuou
no
ar
como
se
fosse
um
príncipe
И
парил
в
воздухе,
как
будто
был
принцем
E
se
acabou
no
chão
feito
um
pacote
bêbado
И
рухнул
на
землю,
как
пьяный
свёрток
Morreu
na
contra-mão
atrapalhando
o
sábado
Умер
на
встречной
полосе,
мешая
субботе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buarque Chico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.