Banda El Limón - Mis Tres Canciones - traduction des paroles en allemand

Mis Tres Canciones - Banda El Limóntraduction en allemand




Mis Tres Canciones
Meine Drei Lieder
Abrasame y besame mi Adorada Esposa
Umarme mich und küss mich, meine geliebte Ehefrau,
Porque ya muy pronto me voy a Morir
Denn schon sehr bald werde ich sterben.
Por eso te pido que seas cariñosa
Deshalb bitte ich dich, zärtlich zu sein,
Quiero irme a la Fosa
Ich will ins Grab gehen,
Contento y Feliz
zufrieden und glücklich.
Te encargo a mis Hijos llegalos a grandes
Ich vertraue dir meine Kinder an, zieh sie groß,
Diles que su Padre no lo pudo ser
Sag ihnen, dass ihr Vater es nicht sein konnte.
El Amor de Vino y no pude avisarte
Die Liebe zum Wein war es, und ich konnte dir nicht Bescheid sagen,
Que me iva pa siempre para no Volver
Dass ich für immer fortging, um nie zurückzukehren.
No te pongas Lutos ni quiero que Llores
Trage keine Trauerkleidung, noch will ich, dass du weinst,
Ni quiero que reses por mi una Horacion
Noch will ich, dass du für mich ein Gebet sprichst.
Solamente quiero que un Ramo de Flores
Ich will nur, dass du einen Blumenstrauß
Pongas con tus manos sobre mi Cajon
mit deinen Händen auf meinen Sarg legst.
Y cuando el Cortejo salga con mi Cuerpo
Und wenn der Trauerzug mit meinem Körper loszieht,
Que toque la Banda con Alegre Son
soll die Banda mit fröhlichem Klang spielen.
Y con la Desgracia te vas Angel mio
Und mit "La Desgracia", "Te Vas Ángel Mío",
Tambien Barrio Pobre Esa es mi Cancion
auch "Barrio Pobre", das ist mein Lied.
Diles a mis Hijos que cuando se Casen
Sag meinen Kindern, dass, wenn sie heiraten,
Quiden a su Esposa igual que yo a ti
sie ihre Frau achten sollen, so wie ich dich.
La Vida se goza mientras tiempos pasen
Das Leben genießt man, solange die Zeit vergeht,
Y al final de cuentas todo acaba aqui
und am Ende endet alles hier.
Siento que la Vida se me esta escapando
Ich fühle, wie mir das Leben entgleitet,
La Muerte me Acosa y ya no se quien soy
der Tod bedrängt mich, und ich weiß nicht mehr, wer ich bin.
Te dejo recuerdo mi Adorada Esposa
Ich hinterlasse dir Erinnerungen, meine geliebte Ehefrau,
Me llevo tus Besos a donde yo voy
deine Küsse nehme ich mit, wohin ich auch gehe.
No te pongas Lutos ni quiero que Llores
Trage keine Trauerkleidung, noch will ich, dass du weinst,
Ni quiero que reses por mi una Horacion
Noch will ich, dass du für mich ein Gebet sprichst.
Solamente quiero que un Ramo de Flores
Ich will nur, dass du einen Blumenstrauß
Pongas con tus manos sobre mi Cajon
mit deinen Händen auf meinen Sarg legst.
Y cuando el Cortejo salga con mi Cuerpo
Und wenn der Trauerzug mit meinem Körper loszieht,
Que toque la Banda con Alegre Son y con la Desgracia te vas Angel mio
soll die Banda mit fröhlichem Klang spielen, und mit "La Desgracia", "Te Vas Ángel Mío",
Tambien Barrio Pobre Esa es mi Cancion.
auch "Barrio Pobre", das ist mein Lied.





Writer(s): Teodoro Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.