Paroles et traduction Banda El Limón - Se Esta Muriendo un Corazón
Se Esta Muriendo un Corazón
Умирает сердце
Cómo
me
vino
a
suceder,
cómo
dejé
que
me
pasará
Как
я
до
этого
докатился,
как
допустил,
чтобы
такое
случилось
Si
tuve
todo
tu
querer,
y
hoy
mi
amor
tú
ya
lo
ves,
que
me
he
quedado
yo
sin
nada
Ведь
у
меня
была
вся
твоя
любовь,
но
сейчас
ты
видишь,
моя
любовь,
что
я
остался
ни
с
чем
En
un
momento
todo
lo
perdí,
porque
dejé
que
te
marcharás
В
мгновение
ока
я
потерял
все,
потому
что
отпустил
тебя
Me
lo
pregunto
y
solo
sé,
decirte
que
me
equivoqué,
aunque
ya
no
remedio
nada
Я
задаюсь
вопросом
и
знаю
только,
что
должен
признать,
что
ошибся,
хотя
это
уже
ничего
не
изменит
Se
está
muriendo
un
corazón,
lo
está
matando
la
tristeza
Умирает
сердце,
его
убивает
печаль
Sé
que
no
tiene
salvación,
al
menos
que
por
compasión,
es
que
conmigo
tú
regreses
Знаю,
что
спасения
нет,
разве
что
ты
сжалишься
и
вернешься
ко
мне
Se
está
muriendo
un
corazón,
lo
está
matando
la
tristeza
Умирает
сердце,
его
убивает
печаль
Quise
jugar
a
no
sé
qué,
y
el
juego
que
yo
comencé,
me
está
doliendo
más
que
a
ti
Я
хотел
сыграть
в
я
не
знаю
что,
и
в
игру,
которую
я
начал,
мне
больнее,
чем
тебе
(¡Ay,
chiquita!)
(Дорогая
моя!)
(Como
te
quiero,
mija)
(Как
я
тебя
люблю,
моя)
En
un
momento
todo
lo
perdí,
porque
dejé
que
te
marcharás
В
мгновение
ока
я
потерял
все,
потому
что
отпустил
тебя
Me
lo
pregunto
y
solo
sé,
decirte
que
me
equivoqué,
aunque
ya
no
remedio
nada
Я
задаюсь
вопросом
и
знаю
только,
что
должен
признать,
что
ошибся,
хотя
это
уже
ничего
не
изменит
Se
está
muriendo
un
corazón,
lo
está
matando
la
tristeza
Умирает
сердце,
его
убивает
печаль
Sé
que
no
tiene
salvación,
al
menos
que
por
compasión,
es
que
conmigo
tú
regreses
Знаю,
что
спасения
нет,
разве
что
ты
сжалишься
и
вернешься
ко
мне
Se
está
muriendo
un
corazón,
lo
está
matando
la
tristeza
Умирает
сердце,
его
убивает
печаль
Quise
jugar
a
no
sé
qué,
y
el
juego
que
yo
comencé,
me
está
doliendo
más
que
a
ti
Я
хотел
сыграть
в
я
не
знаю
что,
и
в
игру,
которую
я
начал,
мне
больнее,
чем
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Figueroa Figueroa Jose Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.