Paroles et traduction Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Hubiera Sido Como Tú (Versión Balada)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hubiera Sido Como Tú (Versión Balada)
Лучше бы я не был с тобой (Балладная версия)
Hubiera
preferido
no
besarte
Я
бы
предпочёл
не
целовать
тебя
Aquella
noche
que
nos
presentaron
В
ту
ночь,
когда
нас
познакомили
Hubiera
decidido
no
llamarte
Я
бы
решил
не
звонить
тебе
Pero,
caí
rendido
a
tus
encantos
Но
я
пал
под
чарами
твоего
обаяния
Hubiera
sido
inteligente
Я
бы
был
благоразумен
Para
marcharme
a
tiempo
Чтобы
вовремя
уйти
Y
no
pagar
las
consecuencias
И
не
расплачиваться
последствиями
Por
quererte
en
serio
За
то,
что
полюбил
тебя
всерьёз
¿Por
qué
nomás
jugaste
a
hacerme
daño?
Почему
ты
просто
играла
со
мной,
причиняя
боль?
¿Por
qué
dejaste
que
me
enamorara?
Почему
ты
позволила
мне
влюбиться?
¿Por
qué
tanto
decirme
"yo
te
amo"?
Почему
ты
столько
раз
говорила
"я
тебя
люблю"?
Si
no
sentías
nada
Если
ты
ничего
не
чувствовала
¿Por
qué
manipular
mis
sentimientos?
Зачем
ты
манипулировала
моими
чувствами?
¿Por
qué
hacerme
creer
que
era
importante?
Зачем
ты
заставляла
меня
думать,
что
я
важен?
¿Por
qué
obligarme
a
extañar
tu
cuerpo?
Зачем
ты
заставляла
меня
скучать
по
твоему
телу?
Si
no
estaba
en
tus
planes
Если
это
не
входило
в
твои
планы
Hubiera
corregido
mi
actitud
Я
бы
исправил
свой
характер
Hubiera,
tal
vez,
sido
como
tú
Я
бы,
может
быть,
стал
похожим
на
тебя
Tu
actitud
me
lastima
Твой
нрав
причиняет
мне
боль
Pero,
también
entiendo
que,
a
veces
Но
я
также
понимаю,
что
иногда
Es
mejor
decir
adiós
Лучше
распрощаться
¿Por
qué
nomás
jugaste
a
hacerme
daño?
Почему
ты
просто
играла
со
мной,
причиняя
боль?
¿Por
qué
dejaste
que
me
enamorara?
Почему
ты
позволила
мне
влюбиться?
¿Por
qué
tanto
decirme,
yo
te
amo?
Почему
ты
столько
раз
говорила
"я
тебя
люблю"?
Si
no
sentías
nada
Если
ты
ничего
не
чувствовала
¿Por
qué
manipular
mis
sentimientos?
Зачем
ты
манипулировала
моими
чувствами?
¿Por
qué
hacerme
creer
que
era
importante?
Зачем
ты
заставляла
меня
думать,
что
я
важен?
¿Por
qué
obligarme
a
extrañar
tu
cuerpo?
Зачем
ты
заставляла
меня
скучать
по
твоему
телу?
Si
no
estaba
en
tus
planes
Если
это
не
входило
в
твои
планы
Hubiera
corregido
mi
actitud
Я
бы
исправил
свой
характер
Hubiera,
tal
vez,
sido
como
tú
Я
бы,
может
быть,
стал
похожим
на
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Martin Armendariz, Cesar Valdivia Guerrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.