Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Hubiera Sido Como Tú (Versión Balada) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Hubiera Sido Como Tú (Versión Balada)




Hubiera Sido Como Tú (Versión Balada)
Лучше бы я не был с тобой (Балладная версия)
Hubiera preferido no besarte
Я бы предпочёл не целовать тебя
Aquella noche que nos presentaron
В ту ночь, когда нас познакомили
Hubiera decidido no llamarte
Я бы решил не звонить тебе
Pero, caí rendido a tus encantos
Но я пал под чарами твоего обаяния
Hubiera sido inteligente
Я бы был благоразумен
Para marcharme a tiempo
Чтобы вовремя уйти
Y no pagar las consecuencias
И не расплачиваться последствиями
Por quererte en serio
За то, что полюбил тебя всерьёз
¿Por qué nomás jugaste a hacerme daño?
Почему ты просто играла со мной, причиняя боль?
¿Por qué dejaste que me enamorara?
Почему ты позволила мне влюбиться?
¿Por qué tanto decirme "yo te amo"?
Почему ты столько раз говорила тебя люблю"?
Si no sentías nada
Если ты ничего не чувствовала
¿Por qué manipular mis sentimientos?
Зачем ты манипулировала моими чувствами?
¿Por qué hacerme creer que era importante?
Зачем ты заставляла меня думать, что я важен?
¿Por qué obligarme a extañar tu cuerpo?
Зачем ты заставляла меня скучать по твоему телу?
Si no estaba en tus planes
Если это не входило в твои планы
Hubiera corregido mi actitud
Я бы исправил свой характер
Hubiera, tal vez, sido como
Я бы, может быть, стал похожим на тебя
Tu actitud me lastima
Твой нрав причиняет мне боль
Pero, también entiendo que, a veces
Но я также понимаю, что иногда
Es mejor decir adiós
Лучше распрощаться
El Recodo
Эль Рекодо
¿Por qué nomás jugaste a hacerme daño?
Почему ты просто играла со мной, причиняя боль?
¿Por qué dejaste que me enamorara?
Почему ты позволила мне влюбиться?
¿Por qué tanto decirme, yo te amo?
Почему ты столько раз говорила тебя люблю"?
Si no sentías nada
Если ты ничего не чувствовала
¿Por qué manipular mis sentimientos?
Зачем ты манипулировала моими чувствами?
¿Por qué hacerme creer que era importante?
Зачем ты заставляла меня думать, что я важен?
¿Por qué obligarme a extrañar tu cuerpo?
Зачем ты заставляла меня скучать по твоему телу?
Si no estaba en tus planes
Если это не входило в твои планы
Hubiera corregido mi actitud
Я бы исправил свой характер
Hubiera, tal vez, sido como
Я бы, может быть, стал похожим на тебя





Writer(s): Adrian Martin Armendariz, Cesar Valdivia Guerrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.