Paroles et traduction Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Acabame De Matar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acabame De Matar
Put Me Out of My Misery
Acábame
de
matar
Put
me
out
of
my
misery
¿Pa′
qué,
me
dejas
herido?
Why
do
you
leave
me
injured?
Acábame
de
matar
Put
me
out
of
my
misery
¿Pa'
qué,
me
dejas
herido?
Why
do
you
leave
me
injured?
Acábame
de
matar
Put
me
out
of
my
misery
¿Pa′
qué,
me
dejas
herido?
Why
do
you
leave
me
injured?
Si
tú
ya
no
vuelves
más
If
you're
never
coming
back
Me
voy
a
quedar
herido
I'm
going
to
stay
injured
Por
eso
mejor
te
pido
That's
why
I'm
asking
you
Que
me
acabe
de
matar
To
put
me
out
of
my
misery
Por
eso
mejor
te
pido
That's
why
I'm
asking
you
Que
me
acabe
de
matar
To
put
me
out
of
my
misery
Ayer
tan
feliz
que
fui
Yesterday
I
was
so
happy
Cuando
te
tuve
en
mis
brazos
When
I
had
you
in
my
arms
Ayer
tan
feliz
que
fui
Yesterday
I
was
so
happy
Cuando
te
tuve
en
mis
brazos
When
I
had
you
in
my
arms
Ahora
que
te
perdí
Now
that
I've
lost
you
Tengo
el
alma
hecha
pedazos
My
soul
is
broken
Yo
estoy
sufriendo
por
ti
I'm
suffering
for
you
Y
tú
nada
que
haces
caso
And
you
don't
seem
to
care
Yo
estoy
sufriendo
por
ti
I'm
suffering
for
you
Y
tú
nada
que
haces
caso
And
you
don't
seem
to
care
¡Ay,
chaparrita!
Oh,
little
shorty
¡Cómo
sufro,
mamacita!
How
I
suffer,
mama
Con
tal
de
que
ya
no
sufras
If
it
means
you'll
stop
suffering
Ni
miedo
me
da
morir
I'm
not
even
afraid
to
die
Con
tal
de
que
ya
no
sufras
If
it
means
you'll
stop
suffering
Ni
miedo
me
da
morir
I'm
not
even
afraid
to
die
La
muerte
a
mí
no
me
asusta
Death
doesn't
scare
me
Si
para
morir
nací
If
I
was
born
to
die
¿Para
qué
quiero
la
vida?
What
do
I
want
with
life?
Si
la
he
de
vivir
sin
ti
If
I
have
to
live
it
without
you
¿Para
qué
quiero
la
vida?
What
do
I
want
with
life?
Si
la
he
de
vivir
sin
ti
If
I
have
to
live
it
without
you
Acábame
de
matar
Put
me
out
of
my
misery
¿Pa'
qué,
me
dejas
herido?
Why
do
you
leave
me
injured?
Acábame
de
matar
Put
me
out
of
my
misery
¿Pa'
qué,
me
dejas
herido?
Why
do
you
leave
me
injured?
Si
tú
ya
no
vuelves
más
If
you're
never
coming
back
Me
voy
a
quedar
herido
I'm
going
to
stay
injured
Por
eso
mejor
te
pido
That's
why
I'm
asking
you
Que
me
acabe
de
matar
To
put
me
out
of
my
misery
Por
eso
mejor
te
pido
That's
why
I'm
asking
you
Que
me
acabe
de
matar
To
put
me
out
of
my
misery
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santos Cortes Francisco Javier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.