Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Clave Privada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Clave Privada




Clave Privada
Private Key
¡Ahí le va paisano, puro Sinaloa!
Ahí le va paisano, pure Sinaloa!
Dicen que me andan buscando
They say they're looking for me
Que me quieren agarrar
That they want to catch me
Ruéguenle a Dios no encontrarme
Pray to God they don't find me
Porque les puede pesar
Because it could weigh on them
Mi gente se me enlócese
My people go crazy when I
Cuando le ordenó matar
Order them to kill
Ya mucho tiempo fui pobre
For a long time I was poor
Mucha gente me humillaba
Many people humiliated me
Empecé a ganar dinero
I started making money
Las cosas están volteadas
Things are turned upside down
Ahora me llaman patrón
Now they call me boss
Tengo mi clave privada
I have my private key
Yo me paseo por Tijuana
I walk around Tijuana
En mi Cheyenne del año
In my year's Cheyenne
Dos hombres en la cajuela
Two men in the trunk
Con un cuerno en cada mano
With a horn in each hand
De vigilancia dos carros
Two cars on surveillance
Por si sucede algo extraño
In case something strange happens
Voy a seguir trabajando
I'm going to keep working
Mientras tenga compradores
As long as I have buyers
En los Estados Unidos
In the United States
Allí existen los mejores
There they are the best
Compran cien kilos de polvo
They buy a hundred kilos of dust
Como comprar unas flores
Like buying flowers
¡Puro Sinaloa, compadre, seguro qué sí!
Pure Sinaloa, my friend, sure, yes!
Quiero mandar un saludo
I want to send a greeting
A todito los presentes
To all those present
Amigos que están conmigo
Friends who are with me
Y también a los ausentes
And also to the absent
Brindemos por las mujeres
Let's toast to women
Las traigo siempre en mi mente
I always have them in mind
Mi orgullo ser sinaloense
My pride is being from Sinaloa
Lo digo donde yo quiero
I say it where I want
Estado de muchos gallos
State of many roosters
Que se encuentran prisioneros
Who are prisoners
Pero este gallo es más bravo
But this rooster is braver
Les canta en su gallinero
He sings to them in their henhouse
Tengan cuidado señores
Be careful, gentlemen
Andan buscando la muerte
You're looking for death
El miedo no lo conozco
I don't know fear
Para eso no tuve suerte
For that I had no luck
Soy cerca de Mazatlán
I'm near Mazatlán
Tierra de puros valiente
Land of pure brave





Writer(s): Mario Quintero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.