Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Cuando El Destino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Cuando El Destino




Cuando El Destino
Когда судьба
No vengo a pedirte amores
Я пришел не просить любви,
Ya no quiero tu cariño
Мне не нужна твоя ласка.
Si una vez te amé en la vida
Если я когда-то любил тебя,
No lo vuelvas a decir
Не повторяй этого больше.
Me contaron tus amigos
Мне рассказали твои друзья,
Que te encuentras muy solita
Что ты совсем одна,
Que maldices a tu suerte
Что ты проклинаешь свою судьбу,
Porque piensas mucho en mi
Потому что много думаешь обо мне.
Es por eso que he venido
Вот почему я пришел,
A reírme de tu pena
Посмеяться над твоей болью.
Yo que a dios le había pedido
Я молил Бога,
Que te hundiera más que a mi
Чтобы ты страдала больше, чем я.
Dios me ha dado ese capricho
Бог исполнил мою прихоть,
Y he venido a verte hundida
И я пришел увидеть тебя поверженной.
Para hacerte yo en la vida
Чтобы поступить с тобой,
Como me hiciste a mi
Как ты поступила со мной.
Ya lo ves como el destino
Видишь, как судьба
Todo cobra y nada olvida
Все возвращает и ничего не забывает.
Ya lo ves como un cariño
Видишь, как любовь
Nos arrastra y nos humilla
Влачит нас по земле и унижает.
Que bonita es la venganza
Как прекрасна месть,
Cuando dios nos la concede
Когда Бог дает ее нам.
Yo sabía que en la revancha
Я знал, что в отместку
Te tenía que hacer perder
Я должен заставить тебя проиграть.
Ahí te dejo mi desprecio
Оставляю тебе свое презрение,
Yo que tanto te adoraba
Я, который так тебя обожал,
Pa′ que veas cual es el precio
Чтобы ты узнала цену
De las leyes del querer
Законам любви.
Ya lo ves como el destino
Видишь, как судьба
Todo cobra y nada olvida
Все возвращает и ничего не забывает.
Ya lo ves como un cariño
Видишь, как любовь
Nos arrastra y nos humilla
Влачит нас по земле и унижает.
Que bonita es la venganza
Как прекрасна месть,
Cuando dios nos la concede
Когда Бог дает ее нам.
Yo sabía que en la revancha
Я знал, что в отместку
Te tenía que hacer perder
Я должен заставить тебя проиграть.
Ahí te dejo mi desprecio
Оставляю тебе свое презрение,
Yo que tanto te adoraba
Я, который так тебя обожал,
Pa' que veas cual es el precio
Чтобы ты узнала цену
De las leyes del, querer
Законам любви.





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.