Paroles et traduction Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Cuatro Milpas
Cuatro Milpas
Four Thousand Fields
Cuatro
milpas
tan
sólo
han
quedado,
Only
four
thousand
fields
remain,
Del
ranchito
que
era
mío,
ay!
Of
the
ranch
that
was
mine,
oh!
De
aquella
casita
tan
blanca
y
bonita,
That
little
house,
so
white
and
pretty,
Lo
triste
que
está.
How
sad
it
is.
Los
potreros
están
sin
ganado,
The
pastures
are
empty
of
cattle,
La
laguna
se
seco
The
pond
has
dried
up.
La
cerca
de
alambre
que
estaba
en
el
patio
The
wire
fence
that
was
in
the
yard,
Tambien
se
cayo.
Has
fallen
down,
too.
Me
prestaras
tus
ojos,
morena,
Will
you
lend
me
your
eyes,
my
dark-haired
love,
Los
llevo
en
el
alma,
que
miren
allá,
I
carry
them
in
my
soul,
that
they
may
see
over
there,
Los
despojos
de
aquella
casita,
The
remains
of
that
little
house,
Tan
blanca
y
bonita
lo
triste
que
está.
So
white
and
pretty,
how
sad
it
is.
Las
cosechas
quedaron
perdidas
The
harvests
are
lost,
Toditito
se
acabó,
ay!
Everything
is
gone,
oh!
Ya
no
hay
palomas,
ni
flores
ni
aromas
There
are
no
doves,
no
flowers,
no
scents,
Ya
Todo
acabó.
Everything
is
gone.
Las
palmeras
lloraban
su
usencia
The
palm
trees
mourn
its
absence,
La
laguna
se
seco
ay
ahy
The
pond
has
dried
up,
oh,
over
there.
Los
piones
y
arrieros
The
farmhands
and
muleteers
Toditos
se
fueron
y
nadie
quedo
Have
all
left,
and
no
one
remains.
Por
eso
estoy
triste
morena
That's
why
I'm
sad,
my
dark-haired
love,
Por
eso
me
pongo
muy
triste
a
llorar
That's
why
I
feel
so
sad
and
weep,
Recordando
las
tardes
felices
Remembering
the
happy
afternoons
Que
los
dos
pasamos
en
aquel
lugar.
That
we
spent
together
in
that
place.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose F. Elizondo, Belisario Garcia De Jesus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.