Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Cuatro Milpas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Cuatro Milpas




Cuatro Milpas
Four Thousand Fields
Cuatro milpas tan sólo han quedado,
Only four thousand fields remain,
Del ranchito que era mío, ay!
Of the ranch that was mine, oh!
De aquella casita tan blanca y bonita,
That little house, so white and pretty,
Lo triste que está.
How sad it is.
Los potreros están sin ganado,
The pastures are empty of cattle,
La laguna se seco
The pond has dried up.
La cerca de alambre que estaba en el patio
The wire fence that was in the yard,
Tambien se cayo.
Has fallen down, too.
Me prestaras tus ojos, morena,
Will you lend me your eyes, my dark-haired love,
Los llevo en el alma, que miren allá,
I carry them in my soul, that they may see over there,
Los despojos de aquella casita,
The remains of that little house,
Tan blanca y bonita lo triste que está.
So white and pretty, how sad it is.
Las cosechas quedaron perdidas
The harvests are lost,
Toditito se acabó, ay!
Everything is gone, oh!
Ya no hay palomas, ni flores ni aromas
There are no doves, no flowers, no scents,
Ya Todo acabó.
Everything is gone.
Las palmeras lloraban su usencia
The palm trees mourn its absence,
La laguna se seco ay ahy
The pond has dried up, oh, over there.
Los piones y arrieros
The farmhands and muleteers
Toditos se fueron y nadie quedo
Have all left, and no one remains.
Por eso estoy triste morena
That's why I'm sad, my dark-haired love,
Por eso me pongo muy triste a llorar
That's why I feel so sad and weep,
Recordando las tardes felices
Remembering the happy afternoons
Que los dos pasamos en aquel lugar.
That we spent together in that place.





Writer(s): Jose F. Elizondo, Belisario Garcia De Jesus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.