Paroles et traduction Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Cuatro Milpas
Cuatro Milpas
Четыре кукурузных поля
Cuatro
milpas
tan
sólo
han
quedado,
Осталось
лишь
четыре
кукурузных
поля,
Del
ranchito
que
era
mío,
ay!
От
моего
ранчо,
ах!
De
aquella
casita
tan
blanca
y
bonita,
От
того
беленького,
красивого
домика,
Lo
triste
que
está.
Как
печально
он
выглядит.
Los
potreros
están
sin
ganado,
Пастбища
стоят
без
скота,
La
laguna
se
seco
Лагуна
высохла,
La
cerca
de
alambre
que
estaba
en
el
patio
Проволочная
изгородь,
что
была
во
дворе,
Tambien
se
cayo.
Тоже
упала.
Me
prestaras
tus
ojos,
morena,
Одолжи
мне
свои
глаза,
милая,
Los
llevo
en
el
alma,
que
miren
allá,
Я
ношу
их
в
душе,
пусть
они
посмотрят
туда,
Los
despojos
de
aquella
casita,
На
руины
того
домика,
Tan
blanca
y
bonita
lo
triste
que
está.
Такого
белого
и
красивого,
как
печально
он
выглядит.
Las
cosechas
quedaron
perdidas
Урожай
погиб,
Toditito
se
acabó,
ay!
Всё
кончено,
ах!
Ya
no
hay
palomas,
ni
flores
ni
aromas
Больше
нет
ни
голубей,
ни
цветов,
ни
ароматов,
Ya
Todo
acabó.
Всё
кончено.
Las
palmeras
lloraban
su
usencia
Пальмы
оплакивали
их
отсутствие,
La
laguna
se
seco
ay
ahy
Лагуна
высохла,
ох,
ах,
Los
piones
y
arrieros
Работники
и
погонщики,
Toditos
se
fueron
y
nadie
quedo
Все
ушли,
и
никто
не
остался.
Por
eso
estoy
triste
morena
Поэтому
мне
грустно,
милая,
Por
eso
me
pongo
muy
triste
a
llorar
Поэтому
я
горько
плачу,
Recordando
las
tardes
felices
Вспоминая
счастливые
вечера,
Que
los
dos
pasamos
en
aquel
lugar.
Которые
мы
провели
вместе
в
том
месте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose F. Elizondo, Belisario Garcia De Jesus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.