Paroles et traduction Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Dos Botellas de Mezcal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Botellas de Mezcal
Dos Bottles of Mezcal
¿Qué
ubele
compa?
"What
are
you
saying,
friend?"
Salucita
compa,
¿va
a
querer
o
qué?
"A
toast
to
us,
friend,
are
you
in
or
not?"
Pus'
si
digo,
hay
que
echarnos
una
o
¿qué?
"Well,
I
say,
should
we
have
one
or
what?"
No
hombre
que
una,
hay
que
echarnos
"No
man,
not
just
one,
we
need
to
have"
Dos
botellas
de
mezcal
"Two
bottles
of
mezcal"
Compa
hombre,
salucita
compa,
amonos
"Friend,
a
toast
to
us,
let's
go"
Cuando
me
muera
"When
I
die,
Como
te
agradecería
"I
would
be
so
grateful
Que
pusieras
en
mi
tumba
"If
you
would
put
on
my
grave
Dos
botellas
de
mezcal...
"Two
bottles
of
mezcal..."
Porque
sé
que
he
de
morirme
de
una
cruda
"Because
I
know
that
I
will
die
of
a
hangover
Sabes
bien
que
es
culpa
tuya
"You
know
well
that
it's
your
fault
Por
no
poderte
olvidar...
"For
not
being
able
to
forget
you..."
Todas
las
noches
"Every
night,
Cuando
agarro
la
botella
"When
I
grab
the
bottle,
Yo
te
miro
dentro
de
ella
"I
see
you
inside
it,
Y
me
pongo
a
platicar
"And
I
start
talking
to
you.
Al
rato
siento
"After
a
while,
I
feel
Que
me
abrazas
y
me
aprietas
"That
you're
hugging
and
squeezing
me,
Cual
si
fuera
cosa
cierta
"As
if
it
were
real.
Te
amo,
te
amo
y
no
es
verdad...
"I
love
you,
I
love
you,
and
it's
not
true..."
Cuando
al
fin
vuelvo
"When
I
finally
come
to
De
mis
locos
pensamientos
"From
my
crazy
thoughts,
Empiezan
los
sufrimientos
"The
suffering
begins
Porque
te
busco
y
no
estás...
"Because
I
look
for
you
and
you're
not
there..."
De
mis
ojos,
empieza
a
brotar
el
llanto
"From
my
eyes,
tears
begin
to
flow,
Porque
yo
te
quiero
tanto
"Because
I
love
you
so
much
Y
no
lo
puedo
evitar...
"And
I
can't
help
it..."
Jalele
compa,
jalele
no
se
me
raje,
oiga
"Go
on,
friend,
keep
drinking,
don't
chicken
out,
listen
Todas
las
noches
"Every
night,
Cuando
agarro
la
botella
"When
I
grab
the
bottle,
Yo
te
miro
dentro
de
ella
"I
see
you
inside
it,
Y
me
pongo
a
platicar...
"And
I
start
talking
to
you..."
Al
rato
siento
"After
a
while,
I
feel
Que
me
abrazas
y
me
aprietas
"That
you're
hugging
and
squeezing
me,
Cual
si
fuera
cosa
cierta
"As
if
it
were
real.
Te
amo,
te
amo
y
no
es
verdad...
"I
love
you,
I
love
you,
and
it's
not
true..."
Cuando
al
fin
vuelvo
"When
I
finally
come
to
De
mis
locos
pensamientos
"From
my
crazy
thoughts,
Empiezan
los
sufrimientos
"The
suffering
begins
Porque
te
busco
y
no
estás
"Because
I
look
for
you
and
you're
not
there
De
mis
ojos,
empieza
a
brotar
el
llanto
"From
my
eyes,
tears
begin
to
flow,
Porque
yo
te
quiero
tanto
"Because
I
love
you
so
much
Y
no
lo
puedo
evitar...
"And
I
can't
help
it..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Origel Moises Valladares, Moises Valladares Origel, Divine Music Jr, Valladares Moises Origel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.