Paroles et traduction Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Dos Botellas de Mezcal
Dos Botellas de Mezcal
Две бутылки мескаля
¿Qué
ubele
compa?
Что
за
радости,
приятель?
Salucita
compa,
¿va
a
querer
o
qué?
Выпьем
за
упокой,
захочешь
или
нет?
Pus'
si
digo,
hay
que
echarnos
una
o
¿qué?
Конечно,
выпьем
по
одной,
а
как
же
иначе?
No
hombre
que
una,
hay
que
echarnos
Не
по
одной,
а
по
Dos
botellas
de
mezcal
Две
бутылки
мескаля
Compa
hombre,
salucita
compa,
amonos
Человек,
выпьем
за
здравие,
давай
с
нами
Cuando
me
muera
Когда
умру
Como
te
agradecería
Как
буду
благодарен
тебе
Que
pusieras
en
mi
tumba
За
то,
что
положишь
на
мою
могилу
Dos
botellas
de
mezcal...
Две
бутылки
мескаля...
Porque
sé
que
he
de
morirme
de
una
cruda
Потому
что
знаю,
что
умру
с
жутким
похмельем
Sabes
bien
que
es
culpa
tuya
Знаешь
хорошо,
что
это
из-за
тебя
Por
no
poderte
olvidar...
Потому
что
не
могу
тебя
забыть...
Todas
las
noches
Каждую
ночь
Cuando
agarro
la
botella
Когда
беру
бутылку
в
руки
Yo
te
miro
dentro
de
ella
Вижу
тебя
в
ней
Y
me
pongo
a
platicar
И
начинаю
разговаривать
Al
rato
siento
Через
некоторое
время
Que
me
abrazas
y
me
aprietas
Чувствую,
что
ты
обнимаешь
и
прижимаешь
меня
Cual
si
fuera
cosa
cierta
Как
будто
это
действительно
Te
amo,
te
amo
y
no
es
verdad...
Люблю
тебя,
люблю
и
это
неправда...
Cuando
al
fin
vuelvo
Когда
наконец
просыпаюсь
De
mis
locos
pensamientos
От
этих
безумных
мыслей
Empiezan
los
sufrimientos
Начинаются
страдания
Porque
te
busco
y
no
estás...
Потому
что
ищу
тебя,
а
тебя
нет...
De
mis
ojos,
empieza
a
brotar
el
llanto
Из
моих
глаз
начинают
течь
слезы
Porque
yo
te
quiero
tanto
Потому
что
я
так
тебя
люблю
Y
no
lo
puedo
evitar...
И
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать...
Jalele
compa,
jalele
no
se
me
raje,
oiga
Давай,
приятель,
давай,
не
унывай,
слышишь
Todas
las
noches
Каждую
ночь
Cuando
agarro
la
botella
Когда
беру
бутылку
в
руки
Yo
te
miro
dentro
de
ella
Вижу
тебя
в
ней
Y
me
pongo
a
platicar...
И
начинаю
разговаривать...
Al
rato
siento
Через
некоторое
время
Que
me
abrazas
y
me
aprietas
Чувствую,
что
ты
обнимаешь
и
прижимаешь
меня
Cual
si
fuera
cosa
cierta
Как
будто
это
действительно
Te
amo,
te
amo
y
no
es
verdad...
Люблю
тебя,
люблю
и
это
неправда...
Cuando
al
fin
vuelvo
Когда
наконец
просыпаюсь
De
mis
locos
pensamientos
От
этих
безумных
мыслей
Empiezan
los
sufrimientos
Начинаются
страдания
Porque
te
busco
y
no
estás
Потому
что
ищу
тебя,
а
тебя
нет
De
mis
ojos,
empieza
a
brotar
el
llanto
Из
моих
глаз
начинают
течь
слезы
Porque
yo
te
quiero
tanto
Потому
что
я
так
тебя
люблю
Y
no
lo
puedo
evitar...
И
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Origel Moises Valladares, Moises Valladares Origel, Divine Music Jr, Valladares Moises Origel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.