Paroles et traduction Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - El Día Que Me Acaricies Llorare (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Día Que Me Acaricies Llorare (En Vivo)
День, когда ты меня приласкаешь, я заплачу (Вживую)
Si
preguntaras,
que
por
que,
Если
бы
ты
спросила,
почему,
...te
quiero
tanto,
...ni
yo
mismo
se
porque,
...я
так
тебя
люблю,
...даже
я
сам
не
знаю
почему,
Ni
yo
mismo
se
porque,
mas
yo
te
amo,
...
Даже
я
сам
не
знаю
почему,
но
я
люблю
тебя,
...
No
creo,
hacerte
daño
con
quererte,
Не
думаю,
что
причиняю
тебе
боль,
любя
тебя,
No
importa
que
no
llegues
a
quererme,
Неважно,
что
ты
не
полюбишь
меня,
Estoy
acostumbrado
a
tus
desprecios,
Я
привык
к
твоему
безразличию,
Que
el
día
que
me
acaricies
llorare,
Что
в
день,
когда
ты
меня
приласкаешь,
я
заплачу,
Te
quiero
tanto,
tanto,
que
aunque
quiera,
Я
так
тебя
люблю,
так
сильно,
что
даже
если
захочу,
Dejarte
y
olvidarte
no
podré
Оставить
тебя
и
забыть,
не
смогу.
Si
tu
quisieras
dejarme,
lo
hubieras
hecho,
de
una
vez
ya,
Если
бы
ты
хотела
оставить
меня,
ты
бы
уже
это
сделала,
Pero
ves,
que
hasta
tu
comprendes,
que
es
muy
difícil,
Но
видишь,
даже
ты
понимаешь,
что
очень
сложно,
Otro
encontrar,
amor,
Найти
другого,
любовь
моя,
Y
a
cambio,
de
tus
desprecios,
seré
tu
amor,
y
mil
cosas
mas,
И
взамен
твоего
безразличия,
я
буду
твоей
любовью,
и
многим
другим,
Te
digo,
que
a
tus
desprecios,
Говорю
тебе,
что
к
твоему
безразличию,
Me
he
acostumbrado,
y
es
la
verdad,
y
que,
Я
привык,
и
это
правда,
и
что,
Tan
solo
con
verte,
y
estar
a
tu
lado,
Просто
видя
тебя,
и
находясь
рядом
с
тобой,
Yo
vivo
muy
feliz,
amor,
que
sufro,
Я
живу
очень
счастливо,
любовь
моя,
я
страдаю,
Cuando
te
miro,
que
estas
muy
triste,
Когда
вижу,
что
ты
грустишь,
Y
creo
que
es
por
mi.
И
думаю,
что
это
из-за
меня.
Te
digo,
que
a
tus
desprecios,
me
he
acostumbrado,
Говорю
тебе,
что
к
твоему
безразличию
я
привык,
Y
es
la
verdad,
y
que,
tan
solo
con
verte,
y
estar
a
tu
lado,
y
И
это
правда,
и
что,
просто
видя
тебя,
и
находясь
рядом
с
тобой,
O
vivo
muy
feliz,
amor,
Я
живу
очень
счастливо,
любовь
моя,
Que
sufro,
cuando
te
miro,
que
estas
muy
triste,
Я
страдаю,
когда
вижу,
что
ты
грустишь,
Y
creo
que
es
por
mi,
И
думаю,
что
это
из-за
меня,
Acaríciame
mi
amor,
acaríciame
mi
amor.
Приласкай
меня,
любовь
моя,
приласкай
меня,
любовь
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.