Banda El Recodo - El Comerciante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda El Recodo - El Comerciante




El Comerciante
The Merchant
"Soy comerciante señores" le dije a la Federal
"I'm a merchant, gentlemen," I said to the Feds.
Yo decidí retirarme, dejénme ya trabajar
I've decided to retire; let me go back to work.
Lo prometí a mi madre y no le voy a fallar
I promised my mother, and I will not let her down.
Yo vivo de mi trabajo, se los puedo comprobar
I live from my work, as I can prove to you.
Si tuve que ser un narco, eso quedó muy atrás
If I ended up as a drug lord, that's far behind me now.
10 años en el Cerezo, nunca los voy a olvidar
Ten years in Lecumberri Prison, I'll never forget them.
La vida tiene su precio, hay que saberla vivir
Life has its price; you have to live it to the fullest.
La muerte agarra parejo y un día vendrá por aquí
Death comes for us all, so we must live in the moment.
Por eso yo me divierto, vivo la vida feliz
That's why I have fun and live life happily.
Ahí le va un saludo a los compas de Nayarit
Greetings to my comrades in Nayarit.
Antes de ser comerciante, el hambre un día llegó
Before I became a merchant, hunger came knocking at my door one day.
Por eso tuve que entrarle y así mi vida cambió
That's why I had to join the drug trade, and it changed my life.
Pero caí a la cárcel y todo se me acabó
But I ended up in prison and lost everything.
Hice muy buenos amigos, con nadie tuve problemas
I made some good friends there; I never had any trouble with anyone.
Siempre han estado conmigo en las malas y en las buenas
They always stood by me, through thick and thin.
Aunque yo ya me retiro, mi mano, cuentan con ella
Even though I'm retiring, you can still count on me.
En Sinaloa nací, lo digo con mucho orgullo
I was born in Sinaloa, and I say it with great pride.
Hoy vivo aquí en Nayarit, a mi familia aquí tengo
Today I live here in Nayarit, with my family.
Mis hijos ya son de aquí, son coras de nacimiento
My children were born here; they're Coras by birth.





Writer(s): German Lizarraga, German Wilkins Velez Ramirez, Lizarraga Lizarraga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.