Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entonces Qué Somos
So What Are We?
No
puedo
llamarte
amiga
I
can't
call
you
a
friend
Porque
no
sé
si
sea
lo
correcto
Because
I
don't
know
if
that's
the
right
thing
to
do
Los
amigos
no
besan
con
tanta
ansiedad
Friends
don't
kiss
with
such
anxiety
Los
amigos
no
juegan
en
la
intimidad
Friends
don't
play
with
me
in
private
Dime
que
soy
para
tí
Tell
me
what
I
am
to
you
Porque
creo
que
no
me
está
quedando
claro
Because
I
think
it's
getting
unclear
to
me
Un
día
me
presentas
como
un
buen
amigo
One
day
you
introduce
me
as
a
good
friend
Y
al
otro
me
besas,
me
dices
te
amo...
The
next
you
kiss
me,
tell
me
you
love
me...
¿Entonces
qué
somos?
So
what
are
we?
Si
ya
recorrí
con
mis
manos
tu
dulce
piel
If
my
hands
have
already
roamed
your
sweet
skin
¿Entonces
qué
somos?
So
what
are
we?
Si
entre
tú
y
yo
ya
no
hay
nada
por
conocer
If
there's
nothing
about
you
I
don't
know
¿Entonces
qué
somos?
So
what
are
we?
Tu
amigo
hace
tiempo
que
ya
lo
dejé
de
ser
I
stopped
being
your
friend
a
long
time
ago
Tú
dime
que
somos
Tell
me
what
we
are
Porque
francamente
te
juro
que
no
lo
sé
Because
I
swear
I
don't
know
Si
solamente
voy
de
paso
en
tu
vida
sufriré
If
I'm
just
a
stop
on
your
journey,
I'll
suffer
Pues
yo
no
lo
evité
Because
I
couldn't
help
it
Y
como
nunca
me
enamoré...
Because
I've
never
been
in
love...
Tan
sólo
dime
que
somos
Just
tell
me
what
we
are
Amigos
o
qué
Friends
or
what
Dime
que
soy
para
tí
Tell
me
what
I
am
to
you
Porque
creo
que
no
me
está
quedando
claro
Because
I
think
it's
getting
unclear
to
me
Un
día
me
presentas
como
un
buen
amigo
One
day
you
introduce
me
as
a
good
friend
Y
al
otro
me
besas,
me
dices
te
amo...
And
the
next
you
kiss
me,
tell
me
you
love
me...
¿Entonces
qué
somos?
So
what
are
we?
Si
ya
recorrí
con
mis
manos
tu
dulce
piel
If
my
hands
have
already
roamed
your
sweet
skin
¿Entonces
qué
somos?
So
what
are
we?
Si
entre
tú
y
yo
ya
no
hay
nada
por
conocer
If
there's
nothing
about
you
I
don't
know
¿Entonces
qué
somos?
So
what
are
we?
Tu
amigo
hace
tiempo
que
ya
lo
dejé
de
ser
I
stopped
being
your
friend
a
long
time
ago
Tú
dime
que
somos
Tell
me
what
we
are
Porque
francamente
te
juro
que
no
lo
sé
Because
I
swear
I
don't
know
Si
solamente
voy
de
paso
en
tu
vida
sufriré
If
I'm
just
a
stop
on
your
journey,
I'll
suffer
Pues
yo
no
lo
evité
Because
I
couldn't
help
it
Y
como
nunca
me
enamoré
Because
I've
never
been
in
love
Pues
yo
no
lo
evité
Because
I
couldn't
help
it
Y
como
nunca
me
enamoré
Because
I've
never
been
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luna Diaz Nelva Esperanza, Luna Luciano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.