Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Fuera de Peligro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Fuera de Peligro




Fuera de Peligro
Вне опасности
Yo que creí que me iba a morir al verte partir
Я, который думал, что умру, увидев твой уход,
Yo que creí que este era mi fin, al verme sin ti
Я, который думал, что это мой конец, оставшись без тебя.
De milagro sigo vivo y corre sangre por mis venas
Чудом я все еще жив, и кровь течет по моим венам,
Olvidando tu cariño me voy quitando esta pena
Забывая твою любовь, я избавляюсь от этой боли.
Casi estoy como al principio, antes de que aparecieras
Я почти такой же, как был в начале, до твоего появления.
De tu amor ya estoy fuera de peligro
От твоей любви я уже вне опасности,
Y el dolor que me ha dejado mal herido
И боль, которая оставила меня тяжело раненым,
Ya no duele igual, ya no lastima igual
Уже не болит так сильно, уже не ранит так сильно,
Y esta es la última vez que por ti suspiro
И это последний раз, когда я вздыхаю по тебе.
De tu adiós ya estoy fuera de peligro
От твоего прощания я уже вне опасности,
Poco a poco estoy saliendo del martirio
Постепенно я выхожу из мучений.
Te perdono tu traición aquí en mi corazón
Я прощаю твоё предательство здесь, в моём сердце.
Lentamente estoy volviendo hacer el mismo
Медленно я возвращаюсь к прежнему себе.
Te voy a olvidar, te voy a olvidar, si así lo consigo
Я забуду тебя, я забуду тебя, если смогу этого добиться.
De milagro sigo vivo y corre sangre por mis venas
Чудом я все еще жив, и кровь течет по моим венам,
Olvidando tu cariño me voy quitando esta pena
Забывая твою любовь, я избавляюсь от этой боли.
Casi estoy como al principio, antes de que aparecieras
Я почти такой же, как был в начале, до твоего появления.
De tu amor ya estoy fuera de peligro
От твоей любви я уже вне опасности,
Y el dolor que me ha dejado mal herido
И боль, которая оставила меня тяжело раненым,
Ya no duele igual, ya no lastima igual
Уже не болит так сильно, уже не ранит так сильно,
Y esta es la última vez que por ti suspiro
И это последний раз, когда я вздыхаю по тебе.
De tu adiós ya estoy fuera de peligro
От твоего прощания я уже вне опасности,
Poco a poco estoy saliendo del martirio
Постепенно я выхожу из мучений.
Te perdono tu traición aquí en mi corazón
Я прощаю твоё предательство здесь, в моём сердце.
Lentamente estoy volviendo hacer el mismo
Медленно я возвращаюсь к прежнему себе.
Te voy a olvidar, te voy a olvidar
Я забуду тебя, я забуду тебя,
Y así lo consigo
И я этого добьюсь.





Writer(s): Miguel A Luna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.