Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Haciendo Historia - traduction des paroles en allemand




Haciendo Historia
Geschichte schreiben
Ya no te hagas más la fuerte por favor
Stell dich bitte nicht mehr so stark
Sabes bien que necesitas mi calor, no engañarás al corazón
Du weißt genau, dass du meine Wärme brauchst, du kannst das Herz nicht täuschen
Discutimos tonterías sin razón, y le estás haciendo caso al rencor
Wir streiten uns grundlos über Kleinigkeiten, und du hörst auf den Groll
Es un error decir "adiós"
Es ist ein Fehler, "Auf Wiedersehen" zu sagen
Porque aunque quieras nunca vas a olvidarme
Denn auch wenn du willst, wirst du mich niemals vergessen
Porque no hay nada en este mundo tan grande
Denn es gibt nichts auf dieser Welt, das so groß ist
Como el cariño que y yo sentimos, y todo ese amor que se ha vuelto infinito
Wie die Zuneigung, die du und ich fühlen, und all diese Liebe, die unendlich geworden ist
Porque también me muero por abrazarte y urgentemente necesito besarte
Denn ich sterbe auch danach, dich zu umarmen, und ich muss dich dringend küssen
Pues en tus labios encuentro la gloria, hay tantos recuerdos de nuestras memorias
Denn auf deinen Lippen finde ich den Ruhm, es gibt so viele Erinnerungen an unsere gemeinsamen Momente
Y aunque no lo quieras aceptar...
Und auch wenn du es nicht akzeptieren willst...
Nuestro amor sigue de pie, haciendo historia
Unsere Liebe steht noch, schreibt Geschichte
(Ven y toma mi mano y caminemos juntos)
(Komm und nimm meine Hand und lass uns zusammen gehen)
(Haciendo historia...)
(Geschichte schreiben...)
El orgullo se ha escondido entre los dos, y a lo nuestro no le damos el valor
Der Stolz hat sich zwischen uns versteckt, und wir geben dem, was wir haben, nicht den Wert
Regresa y quítame el dolor, es que aveces cuesta más pedir perdón
Komm zurück und nimm mir den Schmerz, denn manchmal ist es schwerer, um Verzeihung zu bitten
Y gritar y hacerte fuerte pero no, no morirá todo este amor
Und zu schreien und dich stark zu machen, aber nein, all diese Liebe wird nicht sterben
Porque aunque quieras nunca vas a olvidarme
Denn auch wenn du willst, wirst du mich niemals vergessen
Porque no hay nada en este mundo tan grande
Denn es gibt nichts auf dieser Welt, das so groß ist
Como el cariño que y yo sentimos, y todo ese amor que se ha vuelto infinito
Wie die Zuneigung, die du und ich fühlen, und all diese Liebe, die unendlich geworden ist
Porque también me muero por abrazarte y urgentemente necesito besarte
Denn ich sterbe auch danach, dich zu umarmen, und ich muss dich dringend küssen
Pues en tus labios encuentro la gloria, hay tantos recuerdos de nuestras memorias
Denn auf deinen Lippen finde ich den Ruhm, es gibt so viele Erinnerungen an unsere gemeinsamen Momente
Y aunque no lo quieras aceptar...
Und auch wenn du es nicht akzeptieren willst...
Nuestro amor sigue de pie, haciendo historia
Unsere Liebe steht noch, schreibt Geschichte
Nuestro amor sigue de pie, haciendo historia
Unsere Liebe steht noch, schreibt Geschichte





Writer(s): Inzunza Favela Jose Alberto, Orrantia Ricardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.