Paroles et traduction Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Homenaje A Un Príncipe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homenaje A Un Príncipe
Tribute To A Prince
Amor
como
el
nuestro,
no
hay
dos
en
la
vida
Love
like
ours,
no
two
in
life
Por
más
que
se
busque
However
much
one
searches
Por
más
que
se
esconda
However
much
it
is
hidden
Tú
duermes
conmigo
toditas
las
noches
You
sleep
with
me
every
night
Te
quedas
callada
You
remain
quiet
Sin
ningún
reproche
With
no
reproach
Por
eso
te
quiero
That's
why
I
love
you
Por
eso
te
adoro
That's
why
I
adore
you
Eres
en
mi
vida
todo
mi
tesoro
You
are
my
whole
treasure
in
my
life
A
veces
regreso
borracho
de
angustia
Sometimes
I
come
back
drunk
with
anguish
Te
lleno
de
besos
y
caricias
mustias
I
shower
you
with
kisses
and
wilted
caresses
Pero,
estás
dormida,
no
sientes
caricias
But
you
are
asleep,
you
do
not
feel
caresses
Te
abrazo
a
mi
pecho,
me
duermo
contigo
I
embrace
you
to
my
chest,
I
fall
asleep
with
you
Mas
luego
despierto,
tú
no
estás
conmigo
But
then
I
wake
up,
you
are
not
with
me
Solo
está
mi
almohada
Only
my
pillow
is
there
Qué
triste
fue
decirnos
adiós
How
sad
it
was
to
say
goodbye
Cuando
nos
adorábamos
más
When
we
adored
each
other
more
Hasta
la
golondrina
emigró,
oh
Even
the
swallow
emigrated,
oh
Presagiando
el
final
Foretelling
the
end
Qué
triste
luce
todo
sin
ti
How
sad
everything
looks
without
you
Los
mares
de
las
playas
se
van
The
seas
of
the
beaches
go
away
Se
tiñen
los
colores
de
gris
The
colors
are
tinged
with
gray
Hoy
todo
es
soledad
Today
everything
is
solitude
No
sé
si
vuelva
a
verte
después
I
do
not
know
if
I
will
see
you
again
later
No
sé
qué
de
mi
vida
será
I
do
not
know
what
will
become
of
my
life
Sin
el
lucero
azul
de
tu
ser
Without
the
blue
star
of
your
being
Que
no
me
alumbra
ya
That
does
not
illuminate
me
anymore
Hoy
quiero
saborear
mi
dolor
Today
I
want
to
savor
my
sorrow
No
pido
compasión
ni
piedad
I
ask
not
for
compassion
or
pity
La
historia
de
este
amor
se
escribió,
oh
The
story
of
this
love
was
written,
oh
Para
la
eternidad
For
eternity
Casi
todos
sabemos
querer
Almost
all
of
us
know
how
to
love
Pero
pocos
sabemos
amar
But
few
of
us
know
how
to
truly
love
Es
que
amar
y
querer
no
es
igual
Because
loving
and
wanting
are
not
the
same
Amar
es
sufrir,
querer
es
gozar
To
love
is
to
suffer,
to
want
is
to
enjoy
Él
que
ama
pretende
servir
He
who
loves
intends
to
serve
Él
que
ama
su
vida
la
da
He
who
loves
gives
his
life
Él
que
quiere
pretende
vivir
He
who
wants
intends
to
live
Y
nunca
sufrir
y
nunca
sufrir
And
never
to
suffer,
and
never
to
suffer
Él
que
ama
no
puede
pensar
He
who
loves
cannot
think
Todo
lo
da,
todo
lo
da
He
gives
everything,
he
gives
everything
Él
que
quiere
pretende
olvidar
He
who
wants
intends
to
forget
Y
nunca
llorar
y
nunca
llorar
And
never
to
cry,
and
never
to
cry
El
querer
pronto
puede
acabar
Wanting
can
soon
end
El
amor
no
conoce
el
final
Love
knows
no
end
Es
que
todos
sabemos
querer
For
we
all
know
how
to
love
Pero
pocos
sabemos
amar
But
few
of
us
know
how
to
truly
love
Mira
si
estoy
loco
por
tu
amor
See
how
crazy
I
am
for
your
love
Que
en
lugar
de
huir
de
ti
That
instead
of
fleeing
from
you
Te
pido
ayuda
I
ask
you
for
help
Mira
si
me
has
hecho
enloquecer
See
how
you
have
made
me
go
insane
Que
en
lugar
de
aborrecerte
That
instead
of
hating
you
Vamos
a
decirnos
la
verdad
Let's
tell
each
other
the
truth
Tú
te
aprovechas
de
mí
You
take
advantage
of
me
Y
yo
te
amo
And
I
love
you
Vamos
a
decirlo
de
una
vez
Let's
say
it
once
and
for
all
Cómo
puedes
tú
ser
libre
How
can
you
be
free
Mientras
yo
soy
While
I
am
De
la
cárcel
de
tus
besos
By
the
jail
of
your
kisses
De
tu
forma
de
hacer
eso
By
your
way
of
doing
that
A
lo
que
llamas
amor
To
what
you
call
love
Abrazando
tus
cadenas
Embracing
your
chains
Condenado
a
lo
que
quieras
Condemned
to
whatever
you
want
Y
hasta
que
quieras,
amor
And
until
you
want,
my
love
Oh,
mi
amor
(¡oh!)
Oh,
my
love
(oh!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Torres, Rafael Pérez Botija, Roberto Garcia Cantoral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.