Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Homenaje A Un Príncipe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Homenaje A Un Príncipe




Homenaje A Un Príncipe
Tribute To A Prince
Amor como el nuestro, no hay dos en la vida
Love like ours, no two in life
Por más que se busque
However much one searches
Por más que se esconda
However much it is hidden
duermes conmigo toditas las noches
You sleep with me every night
Te quedas callada
You remain quiet
Sin ningún reproche
With no reproach
Por eso te quiero
That's why I love you
Por eso te adoro
That's why I adore you
Eres en mi vida todo mi tesoro
You are my whole treasure in my life
A veces regreso borracho de angustia
Sometimes I come back drunk with anguish
Te lleno de besos y caricias mustias
I shower you with kisses and wilted caresses
Pero, estás dormida, no sientes caricias
But you are asleep, you do not feel caresses
Te abrazo a mi pecho, me duermo contigo
I embrace you to my chest, I fall asleep with you
Mas luego despierto, no estás conmigo
But then I wake up, you are not with me
Solo está mi almohada
Only my pillow is there
Qué triste fue decirnos adiós
How sad it was to say goodbye
Cuando nos adorábamos más
When we adored each other more
Hasta la golondrina emigró, oh
Even the swallow emigrated, oh
Presagiando el final
Foretelling the end
Qué triste luce todo sin ti
How sad everything looks without you
Los mares de las playas se van
The seas of the beaches go away
Se tiñen los colores de gris
The colors are tinged with gray
Hoy todo es soledad
Today everything is solitude
No si vuelva a verte después
I do not know if I will see you again later
No qué de mi vida será
I do not know what will become of my life
Sin el lucero azul de tu ser
Without the blue star of your being
Que no me alumbra ya
That does not illuminate me anymore
Hoy quiero saborear mi dolor
Today I want to savor my sorrow
No pido compasión ni piedad
I ask not for compassion or pity
La historia de este amor se escribió, oh
The story of this love was written, oh
Para la eternidad
For eternity
Casi todos sabemos querer
Almost all of us know how to love
Pero pocos sabemos amar
But few of us know how to truly love
Es que amar y querer no es igual
Because loving and wanting are not the same
Amar es sufrir, querer es gozar
To love is to suffer, to want is to enjoy
Él que ama pretende servir
He who loves intends to serve
Él que ama su vida la da
He who loves gives his life
Él que quiere pretende vivir
He who wants intends to live
Y nunca sufrir y nunca sufrir
And never to suffer, and never to suffer
Él que ama no puede pensar
He who loves cannot think
Todo lo da, todo lo da
He gives everything, he gives everything
Él que quiere pretende olvidar
He who wants intends to forget
Y nunca llorar y nunca llorar
And never to cry, and never to cry
El querer pronto puede acabar
Wanting can soon end
El amor no conoce el final
Love knows no end
Es que todos sabemos querer
For we all know how to love
Pero pocos sabemos amar
But few of us know how to truly love
Mira si estoy loco por tu amor
See how crazy I am for your love
Que en lugar de huir de ti
That instead of fleeing from you
Te pido ayuda
I ask you for help
Mira si me has hecho enloquecer
See how you have made me go insane
Que en lugar de aborrecerte
That instead of hating you
Te deseo
I desire you
Vamos a decirnos la verdad
Let's tell each other the truth
te aprovechas de
You take advantage of me
Y yo te amo
And I love you
Vamos a decirlo de una vez
Let's say it once and for all
Cómo puedes ser libre
How can you be free
Mientras yo soy
While I am
Preso
Imprisoned
De la cárcel de tus besos
By the jail of your kisses
De tu forma de hacer eso
By your way of doing that
A lo que llamas amor
To what you call love
Preso
Imprisoned
Abrazando tus cadenas
Embracing your chains
Condenado a lo que quieras
Condemned to whatever you want
Y hasta que quieras, amor
And until you want, my love
Oh, mi amor (¡oh!)
Oh, my love (oh!)





Writer(s): Adam Torres, Rafael Pérez Botija, Roberto Garcia Cantoral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.