Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - La Cheyene Del Año - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - La Cheyene Del Año




La Cheyene Del Año
The Cheyenne of the Year
¡Ay, Mazatlán!
Oh, Mazatlan!
¡Cómo te extraño pueblo!
How I miss you, town!
Se oyó rugir la Cheyenne
We heard the roar of the Cheyenne
Por las tierras michoacanas
In the lands of Michoacan
Negra y cristales ahumados
Black and chrome tinted windows
Por dos carros vigilada
Guarded by two cars
Del hombre que la maneja
Of the man who drives her
Las leyes no saben nada
The laws know nothing
Se escuchan por ahí rumores
Rumors can be heard around
"Que la Cheyenne es blindada"
"That the Cheyenne is armored"
En Mazatlán comentaron
In Mazatlan they commented
"Que venían desde Tijuana
"That they came from Tijuana
Que llevaban un encargo
That they were taking an order
Al mero Guadalajara"
To Guadalajara"
La federal se pregunta
The federal police ask themselves
"¿Quién es ese traficante
"Who is that trafficker
De la Cheyenne del año
Of the Cheyenne of the year
Siempre lo lleva al volante?"
Who always drives it?"
Dicen que es de Sinaloa
They say he's from Sinaloa
Pero el nombre no lo saben
But they don't know his name
Y a los amigos de Culiacán, Sinaloa
And to the friends of Culiacan, Sinaloa
¡Duro, compita!
Hang in there, my friend!
Por ahí dicen los que saben
Some who know say around
Que ya debe varias muertes
That he already owes several deaths
Que entre ellos un comandante
That among them a commander
Y también varios agentes
And also several agents
Unos de la competencia
Some from the competition
Y hasta dos o tres mujeres
And even two or three women
Los hombres que lo acompañan
The men who are with him
No tienen nombres ni apodos
Don't have names or nicknames
Tienen su clave privada
They have their private code
Para llamarse entre todos
To call each other
Se andan jugando la vida
They go around risking their lives
Y si la pierden ni modo
And if they lose them, too bad
No si ahorita va o viene
I don't know if he's coming or going
No si viene o si va
I don't know if he's coming or going
Pero vieron la Cheyenne
But they saw the Cheyenne
Cerquita de Culiacán
Near Culiacan
Dejen de andarla buscando
Stop looking for it
En Tijuana ya no está
It's not in Tijuana anymore





Writer(s): Arturo Ituarte Carrillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.