Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - La Miel De Tu Saliva - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - La Miel De Tu Saliva




La Miel De Tu Saliva
Мед твоей слюны
Vienes hacerme caer tus intenciones
Ты приходишь, пытаясь соблазнить меня своими намерениями,
Me hace ese papel de seducirme, no funcionará esta vez
Играешь эту роль соблазнительницы, но на этот раз это не сработает.
Admito que me excita tanto que roce tu piel, mi piel
Признаю, меня так возбуждает прикосновение твоей кожи к моей,
Reconozco que me seduces, no me tientes al haber
Признаю, ты соблазняешь меня, но не искушай меня, ведь есть
Alguien ya ocupa el lugar que despreciaste
Кто-то, кто уже занял место, которое ты отвергла.
Y esta noche haré pedazos tus recuerdos
И сегодня ночью я разорву на куски твои воспоминания.
Ella misma con sus manos prenderá el fuego
Она сама своими руками подожжет огонь,
Que hará cenizas tus recuerdos
Который превратит в пепел твои воспоминания.
Y si quieres saber los detalles
И если хочешь знать подробности,
Me la comeré a besos hasta lograr olvidarte
Я буду целовать ее, пока не забуду тебя.
Quiero perderme en su aroma, para olvidar tu olor
Хочу потеряться в ее аромате, чтобы забыть твой запах.
Y que de puro placer, me grite en mi habitación
И чтобы от чистого удовольствия она кричала в моей комнате.
¿Para qué entrar más en detalles? Si sobra y basta decirte
Зачем вдаваться в подробности? Достаточно сказать тебе,
Que le haré el amor, hasta logar sacarte de mi vida y de mi corazón
Что я буду заниматься с ней любовью, пока не вычеркну тебя из своей жизни и из своего сердца.
Que la miel de su saliva, borre lo amargo que dejó tu amor
Пусть мед ее слюны сотрет горечь, которую оставила твоя любовь.
Nos entregaremos por completo, mente y cuerpo
Мы отдадимся друг другу полностью, разумом и телом,
Mente, cuerpo y corazón
Разумом, телом и сердцем.
Y ella, ella complace todos mis gustos
И она, она удовлетворяет все мои желания.
Alguien ya ocupa el lugar que despreciaste
Кто-то уже занял место, которое ты отвергла.
Y esta noche haré pedazos tus recuerdos
И сегодня ночью я разорву на куски твои воспоминания.
Ella misma con sus manos prenderá el fuego
Она сама своими руками подожжет огонь,
Que hará cenizas tus recuerdos
Который превратит в пепел твои воспоминания.
Y si quieres saber los detalles
И если хочешь знать подробности,
Me la comeré a besos hasta lograr olvidarte
Я буду целовать ее, пока не забуду тебя.
Quiero perderme en su aroma, para olvidar tu olor
Хочу потеряться в ее аромате, чтобы забыть твой запах.
Y que de puro placer, me grite en mi habitación
И чтобы от чистого удовольствия она кричала в моей комнате.
¿Para qué entrar más en detalles? Si sobra y basta decirte
Зачем вдаваться в подробности? Достаточно сказать тебе,
Que le haré el amor, hasta logar sacarte de mi vida y de mi corazón
Что я буду заниматься с ней любовью, пока не вычеркну тебя из своей жизни и из своего сердца.
Que la miel de su saliva, borre lo amargo que dejó tu amor
Пусть мед ее слюны сотрет горечь, которую оставила твоя любовь.
Nos entregaremos por completo, mente y cuerpo y corazón
Мы отдадимся друг другу полностью, разумом и телом и сердцем.
Mente, cuerpo y corazón
Разумом, телом и сердцем.





Writer(s): Alfonso Lizarraga, Freddy Osuna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.