Paroles et traduction Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Las Fresas
Me
dicen
que
eres
fresa
y
que
no
bailas
pegado
Говорят,
ты
клубничка
и
не
танцуешь
в
обнимку,
Porque
te
pueden
ensuciar
ese
vestido
caro.
Потому
что
они
могут
испачкать
это
дорогое
платье.
Y
que
no
bailas
cumbias
porque
no
eres
de
rancho
И
не
танцуешь
кумбию,
потому
что
ты
не
из
ранчо,
Pero
después
de
un
rato
se
te
olvida
con
los
tragos
Но
после
нескольких
глотков
ты
забываешь
об
этом
с
выпивкой,
Y
gritas
y
cantas
y
empiesas
a
bailar...
И
кричишь,
и
поешь,
и
начинаешь
танцевать...
No
disimules
más,
yo
se
que
tu
quieres,
tu
puedes
Не
притворяйся
больше,
я
знаю,
что
ты
хочешь,
ты
можешь,
A
las
estrellas
yo
te
quiero
llevar
bebe
Я
хочу
отвести
тебя
к
звездам,
детка,
Tu
tienes
poderes,
este
hombre
por
ti
se
muere
У
тебя
есть
силы,
этот
мужчина
за
тебя
умирает,
Otro
trago
y
no
para
de
bailar...
Еще
один
глоток,
и
она
не
перестает
танцевать...
Llegaste
con
la
cara
de
nadie
te
merece,
Ты
пришла
с
таким
лицом,
что
никто
тебя
не
заслуживает,
Porque
eres
tan
divina
que
hasta
la
dueña
te
sientes
Потому
что
ты
такая
божественная,
что
даже
хозяйка
себя
чувствуешь,
Me
diste
mil
excusas
pa
no
bailar
conmigo
Ты
назвала
мне
тысячу
причин
не
танцевать
со
мной,
Pero
con
tanto
whisky
terminamos
siendo
amigos.
Но
с
таким
количеством
виски
мы
в
итоге
стали
друзьями.
Me
abrazas,
te
beso
y
me
vuelves
a
besar.
Обнимаешь
меня,
целуешь,
и
снова
целуешь
меня.
No
disimules
más,
yo
sé
que
tú
quieres,
tú
puedes,
Не
притворяйся
больше,
я
знаю,
что
ты
хочешь,
ты
можешь,
A
las
estrellas
yo
te
quiero
llevar,
pero
eh,
Я
хочу
отвести
тебя
к
звездам,
но
эй,
Tú
tienes
poderes,
este
hombre
por
ti
se
muere,
У
тебя
есть
силы,
этот
мужчина
за
тебя
умирает,
Otro
traigo
y
no
para
de
bailar.
Еще
один
глоток,
и
она
не
перестает
танцевать.
Tú
le
das
un
trago,
yo
me
doy
un
trago,
Ты
выпиваешь
глоток,
я
выпиваю
глоток,
Tú
no
paras,
yo
tampoco
paro,
yo
de
ti
nunca
me
separo.
Ты
не
останавливаешься,
я
тоже
не
останавливаюсь,
я
никогда
от
тебя
не
отойду.
Sólo
un
roce
tuyo
y
es
como
un
disparo,
Одно
только
твое
прикосновение
— как
выстрел,
Ya
estamos
envueltos
y
te
declaro.
Мы
уже
по
уши
влюблени,
и
я
тебе
признаюсь.
Dale
mami
ricas
Пойдем,
детка,
давай!
Eso
signfica
que
si
tú
me
abrazas
nada
se
complica.
Это
означает,
что
если
ты
меня
обнимешь,
то
ничего
не
усложнится.
La
más
hermosa
Wisin
te
califica
linda
chica,
Самая
красивая,
Уисен
тебя
называет
милой
девушкой,
Cuando
bailas
conmigo
me
purificas.
Когда
ты
танцуешь
со
мной,
ты
меня
очищаешь.
Me
dicen
que
eres
fresa,
pero
me
queda
claro
Говорят,
ты
клубничка,
но
мне
ясно,
Que
si
toca
la
banda
tú
ya
no
sueltas
el
vaso.
Что
если
играет
группа,
то
ты
уже
не
выпускаешь
стакан.
Pides
otra
botella
porque
esto
va
empezando
Заказываешь
еще
одну
бутылку,
потому
что
это
только
начало,
Y
digan
lo
que
digan
no
te
quitan
lo
bailado.
И
пусть
говорят
что
хотят,
у
тебя
не
отнять
танцевальных
талантов.
Te
acercas,
te
abrazo
y
me
vuelves
a
besar.
Ты
подходишь,
обнимаешь
и
снова
целуешь
меня.
No
disimule
más,
yo
sé
que
tú
quieres,
tú
puedes,
Не
притворяйся
больше,
я
знаю,
что
ты
хочешь,
ты
можешь,
A
las
estrellas
yo
te
quiero
llevar,
pero
eh,
Я
хочу
отвести
тебя
к
звездам,
но
эй,
Tú
tienes
poderes,
este
hombre
por
ti
se
muere,
У
тебя
есть
силы,
этот
мужчина
за
тебя
умирает,
Otro
traigo
y
no
para
de
bailar.
Еще
один
глоток,
и
она
не
перестает
танцевать.
Me
encanta
tu
figura
pareces
una
reina
Мне
нравится
твоя
фигура,
ты
похожа
на
королеву,
Me
estoy
volviendo
loco
y
tú
no
paras
de
bailar.
Я
схожу
с
ума,
а
ты
все
танцуешь
и
танцуешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Barrera, Juan Luis Morera, Alfonso Lizarraga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.