Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Los Dos Jefes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Los Dos Jefes




Los Dos Jefes
Two Big Bosses
Le dijo el jefe de narcos
The head drug lord said to
Al jefe de federales
The head of the federales
Usted decide mi amigo
You decide what to do, my friend
Si nos partimos la madre
Are we going to shoot each other
O si me deja pasar
Or are you going to let me pass through
Lo que traigo en ese trailer
With what I have in this trailer
Yo le aseguro mi amigo
I assure you, my friend
Que no se va arrepentir
You won't regret it
Si usted no la hace de pedo
If you don't get in my way
Billetes habrá a morir
There will be endless money
En cambio si no coopera
On the other hand, if you don't cooperate
La suerte va a decidir
Fate will decide
Le contesto el comandante
The commander answered
Para que tanta violencia
Why be so violent
Mejor vállame diciendo
You better tell me straight out
Cual va ser la recompensa
What's in it for me
Que yo me voy a ganar
For using my intelligence
Por usar la inteligencia
To get this done
El valor es necesario
Courage is necessary
Para llegar hacer grande
To achieve greatness
Pero ser inteligente
But being intelligent
También es muy importante
Is also essential
Hay que tener las dos cosas
You have to have both
Para salir adelante
To succeed
Tenía razón aquel jefe
That boss was right
Eso es ser inteligente
That's being smart
Ahí no sirve de nada
It's not worth anything there
Demostrar que eres valiente
To show you're brave
Al menos que no te guste
Unless you don't like
Disfrutar de los billetes
Enjoying the money
Todo llego sin problema
Everything arrived without a problem
A donde estaba planeado
Where it was planned
Y aquel jefe de gobierno
And that government boss is now
Hoy se encuentra retirado
Cooling his heels in retirement
En dos o tres meses tubo
Within two to three months, he had
Lo que nunca había sońado
What he had never dreamed of





Writer(s): Hernandez Jose Ignacio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.