Paroles et traduction Banda El Recodo - Los Mandados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crucé
el
Río
Grande
nadando
I
swam
across
the
Rio
Grande
Sin
importarme
dos
reales
Without
any
fear
Me
echó
la
Migra
pa'
fuera
The
migra
threw
me
back
out
Y
fui
a
caer
a
Nogales
And
I
landed
in
Nogales
Entré
por
otras
fronteras
I
entered
through
other
borders
Y
que
me
avientan
pa'
Juárez.
And
they
threw
me
back
to
Juárez.
De
ahí
me
fui
a
Tamaulipas
From
there
I
went
to
Tamaulipas
Y
me
colé
por
Laredo
And
I
slipped
through
Laredo
Me
disfracé
de
gabacho
I
disguised
myself
as
a
gringo
Y
me
pinté
el
pelo
guero
And
I
dyed
my
hair
blond
Y
como
no
hablaba
inglés
And
since
I
didn't
speak
English
Que
me
retachan
de
nuevo.
They
turned
me
back
again.
La
migra
a
mí
me
agarró
The
migra
caught
me
Trescientas
veces
digamos
Three
hundred
times
let's
say
Pero
jamás
me
domó
But
they
never
broke
me
A
mí
me
hizo
los
mandados
They
made
me
do
their
errands
Los
golpes
que
a
mí
me
dió
The
beatings
they
gave
me
Se
los
cobré
a
sus
paisanos.
I
made
their
countrymen
pay.
Por
Mexicali
yo
entré
I
entered
through
Mexicali
Y
salí
en
Río
colorado
And
I
left
at
Rio
Colorado
Todas
las
líneas
crucé
I
crossed
all
the
lines
De
contrabando
y
mojado
As
a
smuggler
and
a
wetback
Pero
jamás
me
rajé
But
I
never
chickened
out
Iba
y
venía
al
otro
lado.
I
went
back
and
forth
from
the
other
side.
Conozco
todas
las
líneas
I
know
all
the
lines
Caminos,
ríos
y
canales
Paths,
rivers,
and
canals
Desde
Tijuana
a
Reynosa
From
Tijuana
to
Reynosa
De
Matamoros
a
Juárez
From
Matamoros
to
Juárez
De
Piedras
Negras
al
Paso
From
Piedras
Negras
to
El
Paso
Y
de
Agua
Prieta
a
Nogales.
And
from
Agua
Prieta
to
Nogales.
La
migra
a
mí
me
agarró
The
migra
caught
me
Trescientas
veces
digamos
Three
hundred
times
let's
say
Pero
jamás
me
domó
But
they
never
broke
me
A
mí
me
hizo
los
mandados
They
made
me
do
their
errands
Los
golpes
que
a
mí
me
dió
The
beatings
they
gave
me
Se
los
cobré
a
sus
paisanos.
I
made
their
countrymen
pay.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Lerma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.