Paroles et traduction Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - No Tengo La Culpa
No Tengo La Culpa
I am Not at Fault
Mírame
a
los
ojos
que
ya
están
cansados
Look
into
my
eyes
that
are
now
tired,
Y
están
destrozados
de
tanto
llorar
And
are
wrecked
from
so
much
weeping.
Dame
la
esperanza
de
volverte
a
ver
Give
me
the
hope
of
seeing
you
again,
De
de
besar
tus
labios
y
poderte
amar
Of
kissing
your
lips
and
being
able
to
love
you.
Tú
eres
en
mi
vida
lo
que
yo
mas
quiero
You
are
in
my
life
what
I
want
the
most,
Entendí
que
te
amo
no
podría
fingir
I
understood
that
I
love
you;
I
could
not
pretend,
Se
que
tu
comprendes
que
te
quiero
mucho
I
know
that
you
understand
that
I
love
you
very
much,
Si
no
estas
conmigo
es
mejor
morir
If
you
are
not
with
me,
it
is
better
to
die.
No
tengo
la
culpa
ni
será
pecado
It
is
not
my
fault
nor
will
it
be
a
sin,
Ser
tu
enamorado
y
por
ti
padecer
To
be
your
lover
and
to
suffer
for
you.
Si
mi
voz
se
quiebra
al
decir
tu
nombre
If
my
voice
breaks
as
I
say
your
name,
Es
que
tengo
miedo
a
tu
proceder
It
is
that
I
am
afraid
of
your
actions.
No
tengo
la
culpa
de
vivir
amando
It
is
not
my
fault
for
living
in
love,
Alguien
que
quizás
jamas
me
llegue
a
querer
With
someone
who
may
never
come
to
love
me.
Que
importa
mi
llanto,
que
importan
las
penas
What
does
my
weeping
matter,
what
do
my
sorrows
matter,
Que
importa
que
sufra
por
una
mujer
What
does
it
matter
that
I
suffer
for
a
woman?
Miro
tu
retrato
a
cada
mañana
I
look
at
your
picture
every
morning,
Y
luego
le
canto
con
el
corazón
And
then
I
sing
to
it
with
all
my
heart.
Aunque
estés
muy
lejos
mi
canto
te
envió
Even
though
you
are
far
away,
my
song
reaches
you,
Pero
a
dios
le
pido
que
me
de
tu
amor
But
I
ask
God
to
give
me
your
love.
No
tengo
la
culpa
ni
será
pecado
It
is
not
my
fault
nor
will
it
be
a
sin,
Ser
tu
enamorado
y
por
ti
padecer
To
be
your
lover
and
to
suffer
for
you.
Si
mi
voz
se
quiebra
al
decir
tu
nombre
If
my
voice
breaks
as
I
say
your
name,
Es
que
tengo
miedo
a
tu
proceder
It
is
that
I
am
afraid
of
your
actions.
No
tengo
la
culpa
de
vivir
amando
It
is
not
my
fault
for
living
in
love,
Alguien
que
quizás
jamas
me
llegue
a
querer
With
someone
who
may
never
come
to
love
me.
Que
importa
mi
llanto,
que
importan
las
penas
What
does
my
weeping
matter,
what
do
my
sorrows
matter,
Que
importa
que
sufra
por
una
mujer
What
does
it
matter
that
I
suffer
for
a
woman,
Que
importa
mi
llanto,
que
importan
las
penas
What
does
my
weeping
matter,
what
do
my
sorrows
matter,
Que
importa
que
sufra
por
esa
mujer
What
does
it
matter
that
I
suffer
for
that
woman?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnulfo Blanco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.