Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Por Ti - traduction des paroles en allemand

Por Ti - Banda El Recodo de Cruz Lizárragatraduction en allemand




Por Ti
Für Dich
Cuando cierras los ojos y estas en mis brazos
Wenn du die Augen schließt und in meinen Armen liegst
Se despierta en mi cuerpo el deseo de amarte
Erwacht in meinem Körper das Verlangen, dich zu lieben
Y te miro y te miro y yo mas me enamoro
Und ich sehe dich an und sehe dich an und verliebe mich immer mehr
Y te hago tan mia que daria mi alma porque no avance el tiempo
Und ich mache dich so sehr zu meiner, dass ich meine Seele gäbe, damit die Zeit nicht vergeht
Y encontren ti la estrella la que alumbra mi noche
Und ich fand in dir den Stern, der meine Nacht erhellt
Refugiando al secreto que entre sueos se esconde
Das Geheimnis bergénd, das sich in Träumen verbirgt
Y te ves tan hermosa, belleza encantada
Und du siehst so schön aus, verzauberte Schönheit
Y es que envuelto en tu cuerpo ya no existe mas nada
Und in deinen Körper gehüllt, existiert nichts anderes mehr
Por ti he descubierto mil formas de amar
Durch dich habe ich tausend Arten zu lieben entdeckt
Por ti puede aprender a reir y a soar
Durch dich konnte ich lernen zu lachen und zu träumen
Por ti no hay un desierto y un mar que no pueda cruzar
Für dich gibt es keine Wüste und kein Meer, das ich nicht durchqueren könnte
Y es por ti que daria mi vida para que no te vayas jamas
Und für dich würde ich mein Leben geben, damit du niemals gehst
Por ti he descubierto mil formas de amar
Durch dich habe ich tausend Arten zu lieben entdeckt
Por ti ya no hay vaci ya no hay soledad
Durch dich gibt es keine Leere mehr, keine Einsamkeit mehr
Por ti nunca la luna en mi cielo se puede ocultar
Durch dich kann sich der Mond an meinem Himmel niemals verbergen
Y es por ti que cambio mi destino
Und deinetwegen hat sich mein Schicksal geändert
Y es por ti que no soy uno mas
Und deinetwegen bin ich nicht mehr irgendwer
Y perdon yo te pido si es que no me doy cuenta
Und ich bitte dich um Verzeihung, wenn ich es nicht bemerke
De culpar siempre al tiempo y olvidar que me esperas
Dafür, immer die Zeit zu beschuldigen und zu vergessen, dass du auf mich wartest
Solo soy ese hombre que te quiere de veras
Ich bin nur dieser Mann, der dich wirklich liebt
Y que anhela alumbrar con palabras el camino que gui tus huellas
Und der sich danach sehnt, mit Worten den Weg zu erhellen, der deine Spuren lenkte
Por ti he descubierto mil formas de amar
Durch dich habe ich tausend Arten zu lieben entdeckt
Por ti puede aprender a reir y a soar
Durch dich konnte ich lernen zu lachen und zu träumen
Por ti no hay un desierto y un mar que no pueda cruzar
Für dich gibt es keine Wüste und kein Meer, das ich nicht durchqueren könnte
Y es por ti que daria mi vida para que no te vayas jamas
Und für dich würde ich mein Leben geben, damit du niemals gehst
Por ti he descubierto mil formas de amar
Durch dich habe ich tausend Arten zu lieben entdeckt
Por ti ya no hay vaci ya no hay soledad
Durch dich gibt es keine Leere mehr, keine Einsamkeit mehr
Por ti nunca la luna en mi cielo se puede ocultar
Durch dich kann sich der Mond an meinem Himmel niemals verbergen
Y es por ti que cambio mi destino
Und deinetwegen hat sich mein Schicksal geändert
Y es por ti que no soy uno mas
Und deinetwegen bin ich nicht mehr irgendwer





Writer(s): Estefan Emilio, Gaitan Ricardo Alberto, Gaitan Ricardo Alfredo, Tovar Nicolas Ricardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.