Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Reto a la Muerte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Reto a la Muerte




Reto a la Muerte
Вызов Смерти
Quizo saber que se siente un entierro con la banda
Захотел узнать, каково это похороны с оркестром,
Y contrató una carroza el señor Francisco Estrada
И заказал катафалк сеньор Франсиско Эстрада.
Y quiero que me acompañen mis amigos de parranda.
И просил, чтобы его друзья-гуляки проводили его.
Hicieron un simulacro de un entierro de a deberas
Устроили имитацию похорон по всем правилам,
Tenía muchas mujeres le lloraban muy sinceras
У него было много женщин, они плакали очень искренне,
Y le tocaba la banda la canción puño de tierra.
И оркестр играл песню "Горсть земли".
Le tocan las golondrinas cuando van bajando el feretro
Играют "Ласточек", когда опускают гроб,
Y cuando abrieron la caja todos se soltaron riendo
И когда открыли гроб, все рассмеялись,
Más cual sería su sorpresa que don Pancho estaba muerto.
Но каково же было их удивление, когда оказалось, что дон Панчо умер.
Quizo jugar con la muerte y le pasó una tragedia
Захотел поиграть со смертью, и случилась трагедия,
Esto que sirva de ejemplo decía don Joaquín Rivera
Пусть это послужит примером, говорил дон Хоакин Ривера,
Lo que le pasó a don Pancho puede pasarle a cualquiera.
То, что случилось с доном Панчо, может случиться с каждым.
Le tocan las golondrinas cuando van bajando el feretro
Играют "Ласточек", когда опускают гроб,
Y cuando abrieron la caja todos se soltaron riendo
И когда открыли гроб, все рассмеялись,
Más cual sería su sorpresa que don Pancho estaba muerto.
Но каково же было их удивление, когда оказалось, что дон Панчо умер.





Writer(s): Gilberto Diaz Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.