Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Te Doy las Gracias - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Banda El Recodo de Cruz Lizárraga - Te Doy las Gracias




Te Doy las Gracias
Я благодарю тебя
Ahora que te has ido duermo tranquilo todas las noches
Теперь, когда ты ушла, я сплю спокойно каждую ночь
Ahora que ya soy libre despierto alegre y sin tus reproches
Теперь, когда я свободен, я просыпаюсь радостным и без твоих упреков
Ahora que tu te has ido vivo la vida como yo quiera
Теперь, когда тебя нет, я живу так, как хочу
Ahora que ya soy libre vivo dichoso como antes era.
Теперь, когда я свободен, я живу счастливо, как раньше.
No me interesa saber
Мне неинтересно знать
Si estás, si vienes o vas
Есть ли ты, приходишь или уходишь
No tengo celos ni duda
У меня нет ни ревности, ни сомнений
Ni nada ni la incertidumbre
Ничего, и той неопределенности
Que estaba acabando con toda mi vida
Которая разрушала всю мою жизнь
No me interesa saber
Мне неинтересно знать
Si estás, si vienes o vas
Есть ли ты, приходишь или уходишь
Yo ya no sufro, no lloro, no extraño
Я больше не страдаю, не плачу, не скучаю
Y tienes la culpa por tantos engaños
И только ты виновата в стольких обманах
Por tantas mentiras.
В стольких лжи.
Si vieras
Если бы ты видела,
Cuanto he cambiado
Насколько я изменился
Ya no es lo mismo
Все уже не так
Te doy las gracias sinceramente
Я искренне благодарю тебя
Porque te has ido.
За то, что ты ушла.
Si vieras
Если бы ты видела,
Cuanto he cambiado
Насколько я изменился
Sin tu presencia
Без твоего присутствия
Ahora río & vivo la vida
Теперь я смеюсь и живу так, как мне удобно
A mi conveniencia.
По своему усмотрению.
No me arrepiento del ayer
Я не жалею о прошлом
Una experiencia que al final
Это опыт, который в конечном итоге
Me abrió los ojos para ver
Открыл мне глаза, чтобы увидеть
Que tengo mucho más que dar
Что у меня есть гораздо больше
Y bellas cosas por hacer
И прекрасные вещи для выполнения
me estorbabas nada más
Ты только мешала мне
Y ahora libre, y ahora soy libre
А теперь я свободен, теперь я свободен
Dios quiera que nunca que nunca
Дай Бог, чтобы никогда, никогда
Que nunca que nunca que nunca
Чтобы никогда, никогда, никогда
Que nunca que nunca que nunca
Чтобы никогда, никогда, никогда
Vuelvas.
Ты не вернулась.
Y búsquele para otro lado chiquitita
И ищи себе другого, малышка
Iuuuu
Иууу
Si vieras
Если бы ты видела,
Cuanto he cambiado
Насколько я изменился
Ya no es lo mismo
Все уже не так
Te doy las gracias sinceramente
Я искренне благодарю тебя
Porque te has ido.
За то, что ты ушла.
Si vieras
Если бы ты видела,
Cuanto he cambiado
Насколько я изменился
Sin tu presencia
Без твоего присутствия
Ahora río & vivo la vida
Теперь я смеюсь и живу так, как мне удобно
A mi conveniencia.
По своему усмотрению.
No me interesa saber
Мне неинтересно знать
Si estás, si vienes o vas
Есть ли ты, приходишь или уходишь
No tengo celos ni duda
У меня нет ни ревности, ни сомнений
Ni nada ni la incertidumbre
Ничего, и той неопределенности
Que estaba acabando con toda mi vida
Которая разрушала всю мою жизнь
No me interesa saber
Мне неинтересно знать
Si estás, si vienes o vas
Есть ли ты, приходишь или уходишь
Yo ya no sufro, no lloro, no extraño
Я больше не страдаю, не плачу, не скучаю
Y tienes la culpa por tantos engaños
И только ты виновата в стольких обманах
Por tantas mentiras.
В стольких лжи.





Writer(s): Juan Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.