Paroles et traduction Banda El Recodo - Te Ofrezco Un Corazón
Te Ofrezco Un Corazón
Я предлагаю тебе сердце
Yo
quisiera
arrancar
de
tu
memoria
Я
хотел
бы
вырвать
из
твоей
памяти
Todas
y
cada
una
de
tus
penas
si
me
dejas
Каждую
из
твоих
печалей,
если
позволишь
Te
llevaré
a
la
gloria
Я
отведу
тебя
к
славе
Porque
tú
necesitas
quién
te
quiera
Потому
что
тебе
нужен
тот,
кто
тебя
любит
Yo
quisiera
borrar
de
tu
mirada
esas
huellas
de
tus
lágrimas
tristes
Я
хотел
бы
стереть
с
твоего
лица
следы
твоих
грустных
слез
Despertar
a
tu
lado
en
las
mañanas
Просыпаться
рядом
с
тобой
по
утрам
Y
llenar
tu
existir
de
días
felicez
И
наполнить
твоё
существование
радостными
днями
Te
ofrezco
un
corazón
igual
al
tuyo
Я
предлагаю
тебе
сердце,
как
у
тебя
Sediento
de
cariño
y
de
ternura
Жаждущее
любви
и
нежности
Me
muero
por
tenerte
entre
mis
Я
умираю
от
желания
держать
тебя
в
своих
Brazos
y
amarte
con
delirio
y
con
locura
Руках
и
любить
тебя
с
безумием
и
страстью
Te
ofrezco
un
corazón
fiel
y
sincero
que
sabe...
Я
предлагаю
тебе
верное
и
искреннее
сердце,
которое
знает...
Valorar
una
caricia,
no
dejes
que
me
queme
en
este
fuego
Как
ценить
ласку,
не
позволяй
мне
сгореть
в
этом
огне
Juntemos
nuestras
almas
vida
mia
Давай
соединим
наши
души,
моя
любимая
Y
no
nomás
te
ofrezco
mi
corazon
И
я
не
только
предлагаю
тебе
мое
сердце
Ingrata,
lo
demás
al
rato
te
digo,
mija
Неблагодарная,
остальное
я
скажу
тебе
позже,
милая
Yo
quisiera
borrar
de
tu
mirada
esas
huellas
de
tus
lágrimas
tristes
Я
хотел
бы
стереть
с
твоего
лица
следы
твоих
грустных
слез
Despertar
a
tu
lado
en
las
mañanas
y
llenar
tu
existir
de
días
felices
Просыпаться
рядом
с
тобой
по
утрам
и
наполнить
твоё
существование
радостными
днями
Te
ofrezco
un
corazón
igual
al
tuyo
sediento
de
cariño
y
ternura
Я
предлагаю
тебе
сердце,
как
у
тебя,
жаждущее
любви
и
нежности
Me
muero
por
tenerte
entre
mis
Я
умираю
от
желания
держать
тебя
в
своих
Brazos
y
amarte
con
delirio
y
con
locura
Руках
и
любить
тебя
с
безумием
и
страстью
Te
ofrezco
un
corazon
fiel
y
sincero
que
sabe
valorar
una
caricia
Я
предлагаю
тебе
верное
и
искреннее
сердце,
которое
знает,
как
ценить
ласку
No
dejes
que
me
queme
en
este
fuego,
juntemos
nuestras
almas
vida
mía
Не
позволяй
мне
сгореть
в
этом
огне,
давай
соединим
наши
души,
моя
любимая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Gonzalez Gurrola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.